Примеры употребления "grants" в английском с переводом "субсидия"

<>
Governmental support (grants, expertise, regulatory waivers) Государственная поддержка (субсидии, экспертиза, изъятия в рамках нормативных положений)
Table 4: Project Development Facility Grants Таблица 4: Субсидии по линии Фонда по разработке проектов
While grants are expenditure items, allocations are advances. Если субсидии являются статьями расходов, то ассигнования — авансом.
GEF Small Grants Programme (joint evaluation with the GEF Evaluation Office); Программа малых субсидий ГЭФ (оценка, проводимая совместно с Управлением ГЭФ по вопросам оценки);
Grants for foster care, children's homes and drop-in centres. субсидии для приемных семей, детских домов и временных приютов.
It runs a small grants program to provide for the security needs of defenders. Он управляет программой мелких субсидий в целях удовлетворения потребностей правозащитников в области безопасности.
During the reporting period, 8 grants from the Project Development Facility (PDF) were approved. В отчетный период Фондом по разработке проектов (ФРП) было выделено 8 субсидий.
it reviews applications for grants under articles 16 and 17 and monitors implementation of the advancement programs. рассматривает заявления на получение субсидий по условиям статей 16 и 17 и контролирует осуществление программ улучшения положения женщин.
At its annual session the Board reviews the status of all travel grants allocated in previous years. На своей ежегодной сессии Совет анализирует состояние всех субсидий на поездки, выданных в предыдущие годы.
the accounting policy adopted for government grants, including the methods of presentation adopted in the financial statements; методика учета, применяемая в отношении государственных субсидий, включая использованные методы отражения данных в финансовой отчетности;
The Kosovo consolidated budget is financed through domestic revenues and donor grants and covers the operating costs of: Сводный бюджет Косово финансируется за счет внутренних поступлений и субсидий доноров и предусматривает покрытие оперативных расходов:
In 1998, about 37 per cent of the State grants for NGOs was allocated to children's programmes. В 1998 году примерно 37 % государственных субсидий для НПО было выделено на детские программы.
External financial assistance should include grants and/or loans on the most concessional terms possible, based on need; Внешняя финансовая помощь должна предоставляться в виде субсидий и/или займов на как можно более льготных условиях и на основе реальных потребностей;
Last year, 50 per cent of State grants were directed at children's programmes run by the voluntary sector. В прошлом году 50 процентов государственных субсидий были направлены на реализацию программ в интересах детей добровольным сектором.
One country's inflow of EU money is thus another country's outflow - and these are grants, not loans. Приток денег ЕС в одну страну является, таким образом, оттоком денег из другой страны, - и это не кредиты, а субсидии.
Detailed information on the UNDEF budget, the budget performance and grants disbursement could also be posted on the website. Подробную информацию о бюджете ФМПООН, исполнении бюджета и выделении субсидий также можно было бы размещать на веб-сайте.
An additional 29 per cent was paid for through the special purpose grants referred to in paragraph 25 above. Еще 29 процентов было покрыто за счет специальных целевых субсидий, о которых говорилось в пункте 25 выше.
The Advisory Group reviewed narrative and financial reports received from project leaders on grants approved from 1997 to 2000. Консультативная группа рассмотрела финансовые и информационные доклады, полученные от руководителей проектов о субсидиях, одобренных за период с 1997 по 2000 годы.
Here aid is defined as gross official development assistance — whether grants or concessional loans — from multilateral and bilateral sources. В настоящем документе помощь определяется как валовая официальная помощь в целях развития — в виде субсидий или льготных займов — по линии многосторонних и двусторонних источников.
“Green Municipal Funds” and other revolving funds could provide grants and loans for feasibility studies and investment in innovative projects. Из «муниципальных экологических фондов» и других оборотных фондов могут выделяться субсидии и займы для проведения технико-экономических обоснований и инвестирования новаторских проектов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!