Примеры употребления "graduation party" в английском

<>
One day we're talking about a graduation party and the next day we're here. Вчера мы болтаем о выпускном бале, а сегодня - мы здесь.
Uh, I was hoping Henry would go to this graduation party at Jesse's lake house. Я надеялся, Генри пойдет на вечеринку в честь окончания школы в летнем доме Джесси.
And, by 3 p.m., the house must be ready for Sally’s graduation party. А к 3 часам вечера дом должен быть готов к вечеринке Салли по поводу окончания средней школы.
Please indicate what educational programmes are available for girls and women who have left school before school leaving age and graduation, as well as any other measures taken or envisaged by the State party to allow pregnant girls and women to pursue their education. Просьба сообщить, какие имеются образовательные программы для девушек и женщин, бросивших школу до достижения выпускного возраста и не завершивших обучение, а также какие меры принимаются или планируются государством-участником в целях создания для беременных девушек и женщин возможностей продолжить образование.
At 11:30, as a victorious Sophia trades her karate uniform for something better suited for her sister’s graduation, Sam receives a text message confirming that a small temperature-controlled pod has delivered the appetizers for Sally’s party in the secure, refrigerated drop-box at the house. В 11:30 София, победившая в соревновании, меняет форму для занятий каратэ на что-то, что лучше подходит для выпускного ее сестры, Сэм получает сообщение, что небольшой грузовик с температурным контролем доставил еду для вечеринки Салли в защищенном охлажденном контейнере прямо к дому.
We went to a party after my graduation. Мы ходили на вечеринку после моего выпускного.
After her graduation from college, she went over to the United States. Окончив колледж, она отправилась в Соединённые Штаты.
I could not come to your birthday party. Я не смог прийти на твой день рождения.
The student council discussed plans for the graduation. Студенческий совет обсуждал планы на день вручения дипломов.
I feel in my bones that the party will be a great success. Копчиком чую, что вечеринка будет знатная.
If you did not go to college, consider it to be the day of your high school graduation; from the standpoint of our example it will make no difference whatsoever. Если вы не учились в колледже, считайте, что это день окончания средней школы, — для нашего примера это не имеет значения.
I wasn't able to go to his birthday party. Я не был способен сходить на его день рождения.
After graduation, he fell in with Chinese agents, who paid him more than $70,000. После выпуска он был завербован китайскими агентами, которые заплатили ему свыше 70000 долларов.
Meeting many people is an important part of a party. Встреча с большим количеством людей - это важная часть вечеринки.
He was one of four graduation speakers at the school this year. Он стал одним из четырех почетных выпускников школы, выступавших перед выпускниками 2017 года.
Her application to join the party was rejected. Её заявление о вступлении в партию было отклонено.
At age 82, Pozner - the son of a French mother and a Russia-Jewish father suspected of espionage by the U.S. government - can look back on a career that started after his 1958 graduation from Moscow State University as what he himself describes as a “so-called journalist” in the disinformation department of the KGB. Познер — сын француженки и русского еврея, заподозренного в шпионаже американским правительством — которому сейчас уже 82 года, вспоминает, что его карьера началась в 1958 году, после окончания Московского государственного университета, с должности «так называемого журналиста» в отделе дезинформации КГБ.
She called off the party. Она отменила вечеринку.
The cadets and the parents gathered for the graduation ceremony sat silently through several of the president’s applause lines. Собравшиеся на церемонии выпуска курсанты и их родители сидели молча, скудно чествуя президента жидкими аплодисментами.
There would be no New China without the communist party. Без коммунистической партии не было бы и нового Китая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!