Примеры употребления "graduating mark" в английском

<>
Graduating as a doctor or a lawyer is no longer a mark of success. Высшее образование, профессия врача или адвоката, сегодня не являются показателями успеха.
Congratulations on graduating with a doctorate! Поздравляем с окончанием докторантуры!
The arrow fell wide of the mark. Стрела упала далеко от отметки.
The graduating class one year ahead of me contained only nine. Годом раньше в выпускном классе их было всего девять.
It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty. Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват.
Similarly, some years ago I heard that while they desired no publicity on the matter for obvious reasons, an outstanding technical college quietly advised its graduating class to avoid employment with a certain oil company. Еще я слышал несколько лет назад, что в очень известном техническом колледже (хотя, по понятным причинам, там не хотели, чтобы дело получило публичную огласку) выпускникам неофициально рекомендовалось избегать заключения трудового контракта с известной нефтяной компанией.
What does this mark mean? Что означает этот знак?
With so many of them graduating from universities, they suffer from a mismatch between their qualifications and the jobs on offer. Учитывая, что многие из них заканчивают университеты, они страдают от несоответствия между полученной квалификацией и предлагаемой работой.
The runner had reached the halfway mark. Бегун достиг отметки половины пути.
As of this writing, about 20% of the Harvard graduating class have taken the oath. В настоящий момент уже около 20% студентов выпускного класса Гарварда дали эту клятву.
Priscilla Chan is the girlfriend of Mark Zuckerberg. Присцилла Чен — девушка Марка Цукерберга.
Graduating summa cum laude from both Cambridge and Harvard is quite the failure. Конечно, дипломы с отличием из Кембриджа и Гарварда ничего не значат.
The couple named their first child Mark. Пара назвала своего первого ребёнка Марком.
Only a former Kappa sister who dropped out of school just two credits shy from graduating the same year that baby was born. Всего лишь бывшая сестра Каппы, которая бросила учебу когда до выпуска оставалось всего два зачёта, в этот же год родился ребёнок.
My first guess was wide off the mark. Моя первая догадка оказалась мимо цели.
'Cause he's graduating from art school. Потому что он выпускается из художественной школы.
Mark is so honest that everyone praises him for it. Марк такой честный, что все его за это хвалят.
Then the same crappy life that the rest of the guys you'll be graduating with are gonna lead. Тогда у тебя будет та же дерьмовая жизнь, что и у остальных твоих однокурсников.
Please place a check mark next to those items you wish to receive for examination. Пожалуйста, отметьте галочкой те образцы, которые Вы хотите получить для подробного изучения.
It might even beat graduating from chiropractor school. Может даже лучше, чем выпуск из школы хиропрактиков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!