Примеры употребления "grabbed" в английском с переводом "хватать"

<>
And through her self-defense, she grabbed their Adam's apples, she punched them in the eyes and she got herself free and out of the car. Используя приемы самообороны, она хватала их за кадыки, била их в глаза, так что ей удалось освободиться и вырваться из машины.
So, I had been there almost three months, and I was touring around the city going to different squatter areas and Julius was tagging along, and he was bug eyed and at certain points we were walking around, he grabbed my hand for support, which is something most Kenyans would never consider doing. Я был там почти три месяца, ездил вокруг города, по различным трущобам, а Юлий ходил по пятам с вытаращенными глазами, и иногда хватал меня за руку для поддержки - большинство кенийцев никогда не подумают об этом.
Luke, grab that little hoe. Люк, хватай эту маленькую кошелку.
Grab the girl, you imbecile. Хватай девчонку, ты, имбецил.
Come on, grab his arm. Давай, хватай его за руку.
I grab him by the hand. Я хватаю его за руку.
Blondie, grab a hold of him. Хватай его, Блонди.
That's it, grab my arm. Вот так, хватай мою руку.
Grab yourselves a couple of cots, girls. Хватайте себе пару раскладушек, девочки.
You grab a crappy cup of coffee. Хватай чашку дрянного кофе.
Now grab my hand and step off. Теперь хватай руку и сходи.
She started grabbing on that big dick. Она стала хватать мой большой член.
Killer grabs her near the chrome vat. Убийца хватает её возле чана для хромирования.
I grab this perv by her blue hair. Я хватаю эту извращенку прямо за ее синие волосы.
And the second she grabs Joe's hand. И в следующую секунду она хватает Джо за руку.
And everybody who plays your game grabs one? И каждый, кто играет в вашу игру, хватает его?
I'll get the minions, grab that bastard over there. Так, я беру на себя шестёрок, а вы хватайте того борова.
Schmidt, grab that pallet Jack and bring it over here. Шмидт, хватай ту тележку и тащи сюда.
Then we'd come back, grab you and run off. Потом возвращались, хватали тебя и убегали.
Grab your gear and report to the staff judge advocate. Хватай свои вещи и отправляйся к начальнику военно-юридической службы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!