Примеры употребления "got to know" в английском

<>
Got to know each other IRL? Узнали друг друга IRL?
Got to know her a little better? Узнали ее немного лучше и решили, что она вам все-таки нравится?
I got to know her REAL well. Я её действительно ХОРОШО узнал.
No, I got to know Jake a little better. Нет, вообще-то я Джейка узнал немного лучше.
All the staff got to know the plucky, young volunteer. Весь персонал больницы узнал о смелом молодом добровольце.
When they kept this under wraps, but soon others got to know. Они держали это в секрете, но другие скоро узнали об этом.
Time went on, we got to know each other better and better Время шло и мы узнавали друг друга лучше и лучше
I only got to know he was alive when I saw him TV. Я только узнала, что он жив, когда увидела его по телевизору.
How Ulf got to know Percy and discovered a pair of magic gym shoes. Как Ульф узнал Перси и обнаружил пару волшебных кед.
And do you think that you got to know her better over the years? И ты думаешь, что узнал её лучше после стольких лет?
The more I got to know the Food Machinery people, the greater my respect for them grew. Чем ближе я узнавал людей из Food Machinery, тем большим уважением к ним проникался.
It's when I first got to know fish swimming in something other than lemon slices and butter. Именно тогда я узнала, что рыбы плавают не только с дольками лимона и в масле.
While ago you told me then once I got to know you I never again question your loyalty. Однажды ты сказала, что когда я узнаю тебя лучше, то никогда не усомнюсь в твоей верности.
Well, what if we went out, got to know each other and got married and I ended up loving him. Что, если бы мы начали встречаться, узнали друг друга лучше, поженились и я полюбила его.
Now, I continued to work the detail, went undercover for a while, got to know his crew inside and out. Но я продолжил работу в команде, некоторое время работал под прикрытием, узнал его банду изнутри и снаружи.
Later in life, I got to know Goldwater and respected him as a man of great moral conviction and integrity. Позднее я узнал Голдуотера ближе и уважаю его как человека большой моральной убежденности и целостности.
Kiva borrowers, as I interviewed them and got to know them over the last few years, have taught me what entrepreneurship is. Заемщики в Kiva, по мере того, как я брала у них интервью и узнавала о них все больше и больше, научили меня тому, что есть предпринимательство.
I lost Josh before I'd even got to know him properly and I wasn't there for him when he needed me but I can find out who killed him. Я потерял Джоша, даже не узнав его хорошенько, и когда он во мне нуждался, меня рядом не было, но я могу хотя бы найти того, кто его убил.
Want to get to know us better? Вы хотели бы узнать нас получше?
You just gotta get to know her. Просто дай ей узнать тебя немного лучше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!