Примеры употребления "got on" в английском с переводом на русский

<>
She got on the bus. Она села в автобус.
Oh, we just got on. О, мы хорошо поладили.
Okay, got out of the town car, went into the building, met the new security guard, showed him my passport, went through the gates, got on the elevator, my heart started racing, my throat closed up, elevator doors opened, went into my office. Хорошо, вышел из машины, вошел в здание, встретил нового охранника, показал ему свой пропуск, прошел через ворота, вошел в лифт, мое сердце начало колотиться, моя глотка закрылась, двери лифта открыли, пошел в свой офис.
We never got on, never saw eye to eye. Мы никогда не ладили, никогда не говорили по душам.
And they couldn't picture ever running out of oil because it was everywhere and got on everything. И они не могли даже себе представить опорожнение запасов нефти, потому что она была везде и преуспевала во всем.
She just got on the bus. Она только что села в автобус.
We got on well at first. Сначала мы поладили.
Yeah, we definitely got off on the wrong foot. Да, мы определенно вошли не с той ноги.
"I just think, you know, what people forget, Gordon and I, we always got on perfectly well. "Я думаю, что люди забывают, что мы с Гордоном всегда прекрасно ладили.
She got on the wrong bus. Она села не в тот автобус.
They got on very well, I think. Кажется, они поладили.
And we got on really well, and it was too late before I realised he was completely in love with me. Мы и правда отлично ладили, но когда я поняла что он по уши в меня влюблён, было уже слишком поздно.
I got on the wrong train. Я сел на неверный поезд
You got on pretty well with him in there. Вы там с ним хорошо поладили.
Well, he probably got on the bus. Он, вероятно, сел в автобус.
So it seems you two got on well, then. Значит, кажись, что вы с ним поладили.
She just about got on the train. Она только что села в поезд.
He got on well with a couple of the lads. Он поладил с парой парней.
We got on the bus at Shinjuku. Мы сели на автобус в Синдзюку.
Or maybe he got on a bus. Или сел в автобус.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!