Примеры употребления "got down" в английском с переводом "вставать"

<>
Got down on one knee. Я встал на одно колено.
And I got down on one knee. И я встал на одно колено.
I would have got down on one knee. Я бы встал на одно колено.
So he got down on one knee and gave you an empty box? Так что он встал на одно колено и преподнёс тебе пустую коробку?
I went home this morning, and got down on bended knee, and asked Natalie to take me back. Я сегодня пошёл домой, встал на колени и умолял Натали принять меня назад.
I made a reservation at Luke's, where, if you recall, I got down on one knee, and I proposed to you. Я заказал столик в ресторане "У Люка", если ты помнишь, там я встал на одно колено и сделал тебе предложение.
So I got up and I walked to the bus stop very slowly, backwards actually, just to slow myself down. Поэтому я встала и пошла на автобусную остановку очень медленно, задом наперед вообще-то, просто чтобы успокоить себя.
So all we got to do is track down some loser who signed over his special sauce 10 years ago, get between him and Clifford the big dead dog - easy. Выследим какого-нибудь неудачника, подписавшего себе приговор 10 лет назад, и встанем между ним и большим дохлым псом - легко.
So he got Joshua Bell to take his million dollar violin down to a Washington D.C. subway station and stand in the corner and see how much money he would make. Он попросил Джошуа Белла взять его скрипку за миллион долларов в подземку Вашингтона, встать в угол и посмотреть, сколько он заработает.
I got up the next morning and walked out of the city, and all the sanitation trucks were parked on Houston Street and ready to go down and start taking the rubble away. Я встал на следующее утро и вышел из города, все уборочные грузовики были припаркованы на Хьюстон-стрит, готовые к разбору завалов.
Please get down on one knee. Пожалуйста, встань на одно колено.
I'm not gonna get down on one knee. Я не буду вставать на колени.
Thank God I didn't get down on one knee. Слава Богу, что я не встал на колено.
Phil, get down on one knee and do it properly. Фил, встань на колено и сделай это как полагается.
What, you want me to get down on one knee? Ты хочешь чтобы я встала на одно колено?
You want me to get down on one knee and beg you? Чтобы я встал на колени и умолял тебя?
He gets down on one knee, so nervous he nearly capsizes the boat. Встал на одно колено и так нервничал, что лодка чуть не перевернулась.
We get down on our knees and thank God for that much at least. Мы встаём на колени и благодарим Господа по крайней мере за это.
Get down on your knees, cross your ankles, put your hands behind your head. Встань на колени, скрести лодыжки, положи руки за голову.
But he did get down on one knee and ask me to be his bride. Но он действительно встал на колено и попросил стать моей невестой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!