Примеры употребления "good workmanship" в английском

<>
My secretary has a good command of English. Мой секретарь хорошо владеет английским.
Our inspection of supplied goods revealed considerable defects in the workmanship. Наш контроль поступления товаров установил значительные недостатки в исполнении.
That cake looks good too. Give me a small piece. Этот торт тоже выглядит неплохо. Дайте мне маленький кусочек.
It is not a very fashionable piece, but notice the workmanship without regard to the value of the stone. Это не очень модная штука, но обратите внимание на мастерство исполнения не говоря уже о ценности камня.
He must be a good walker to have walked such a long distance. Он, должно быть, хороший ходок, раз прошёл такую дистанцию.
It's still a beautiful tapestry of miraculous workmanship and gorgeous colour and silk and texture. Это по-прежнему прекрасный гобелен, образец чудесного мастерства, по-прежнему великолепные краски, и шелк, и рисунок.
I didn't know you were such a good cook. Я не знал, что ты такой хороший повар.
British workmanship, sailing up there among the stars. Показывая, там среди звезд, уровень нашего мастерства.
She had good reason to file for a divorce. У неё была хорошая причина, чтобы подать на развод.
What happened to British workmanship? И что же стряслось с английским мастерством?
He is on good terms with his classmates. Он в хороших отношениях со своими одноклассниками.
It's the same material and the same workmanship too. Тот же материал, та же техника исполнения.
He's poor, but he has a good soul. Он беден, но у него добрая душа.
Their symmetry, their attractive materials and, above all, their meticulous workmanship are simply quite beautiful to our eyes, even today. Их симметричная форма, хороший материал, а главное - особая тщательность обработки даже сегодня делают их эстетически привлекательными.
It will do you good to have a holiday. Отпуск тебе не помешает.
The Working Group recalled that in 1989, the then Procurement Working Group had been informed that an “abnormally low tender” (“ALT”) involved a risk that “the tenderer would be unlikely to be able to perform the contract at [the tender price] … or could do so using only substandard workmanship or materials by suffering a loss … it could also indicate collusion between the tenderers”. Рабочая группа напомнила, что в 1989 году тогдашняя Рабочая группа по закупкам была проинформирована о том, что " тендерные заявки с анормально заниженной ценой " (АЗЦ) связаны с риском того, что " оферент вряд ли сможет выполнить контракт по [такой цене] или сможет сделать это неквалифицированно, или с использованием некачественных материалов, или с убытком для себя это также может указывать на наличие тайного соглашения между оферентами ".
Tom isn't very good at sports. Том не очень хорош в спорте.
Decent work is work of high productivity and quality, performed in decent conditions, that affords each worker the maximum possible satisfaction and allows him to demonstrate his capabilities and workmanship in full; work that does not infringe workers'rights but generates a decent income and is performed with due regard for professional ethics. Достойный труд- это труд высокой производительности и качества, в хороших условиях, доставляющий каждому работнику возможно более полное удовлетворение и возможность в полной мере проявить свои способности и мастерство, труд, при котором права трудящихся защищены, который приносит достойный доход и проходит в условиях соблюдения производственной этики.
I have good eyesight. У меня хорошее зрение.
The parties'contract provided that the seller would repair or replace, at its option, any defects in workmanship or material which might develop under normal use during a period of 90 days after the date of shipment. Договором между сторонами было предусмотрено, что продавец посредством ремонта или замены- по своему выбору- устранит любые дефекты производства или материалов, обнаруженные при нормальном режиме эксплуатации в течение 90 дней с даты отгрузки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!