Примеры употребления "good weather" в английском

<>
We've been having good weather. В последнее время у нас хорошая погода.
You should take advantage of the good weather to paint the fence. Ты должен воспользоваться погодой и покрасить забор.
He prayed for good visibility, good weather on the hiking trip tomorrow. Он просил у бога хорошей видимости и хорошей погоды на завтрашний поход.
I'm 59, and by the time I'm 80, it came out to 237 good weather days, mm-hmm. Мне 59 И ко времени, когда мне стукнет 80 их будет 237 Погожих деньков.
This is not good weather to climb in, so the climbers are just waiting, hoping that the wind's going to die down. Это не самая лучшая погода для восхождения, так что альпинисты ждут, надеясь, что ветер утихнет.
Very good, but weather is hot like you. Очень хорошо, но погода знойная, как ты.
El Nino can bring heavy rainfall and floods to the West Coast but it keeps New England relatively warm and dry. In Ecuador and Peru, El Nino means good farming weather. Так, во время сезона Эль-Ниньо на западное побережье Южной Америки обрушиваются проливные дожди и даже возникают наводнения, в то время как в Новой Англии стоит относительно теплая и сухая погода, а для сельского хозяйства Перу и Эквадора Эль-Ниньо – настоящий подарок.
This meat stays good in cold weather. Мясо не портится в холодную погоду.
Those are pretty good escapes from the drab weather in Switzerland. Это был довольно приятный способ бегства от однообразной погоды Швейцарии.
This was due to rising oil and commodity prices, the increase in foreign direct investment (FDI), good macroeconomic fundamentals, improved weather conditions and significant progress towards political stability. Это обусловлено повышением цен на нефть и сырьевые товары, увеличением прямых иностранных инвестиций (ПИИ), хорошими фундаментальными макроэкономическими показателями, улучшением погодных условий и значительным прогрессом в деле обеспечения политической стабильности.
This was due to rising oil and commodity prices, the increase in FDI, good macroeconomic fundamentals, improved weather conditions and significant progress towards political stability. Это обусловлено повышением цен на нефть и сырьевые товары, увеличением ПИИ, хорошими фундаментальными макроэкономическими показателями, улучшением погодных условий и значительным прогрессом в деле обеспечения политической стабильности.
Of course there are “good” bots, say, providing customer service or real-time weather updates. Конечно, есть «хорошие» боты, скажем, для обслуживания клиентов или обновления погоды в режиме реального времени.
But it actually makes a lot of sense they should, because bees, like us, can recognize a good flower regardless of the time of day, the light, the weather, or from any angle they approach it from. Но это на самом деле не так уж невероятно, ведь пчёлы, как и мы, способны распознать хороший цветок, независимо от времени суток, света, погоды, а также угла, с которого они к нему подлетают.
So I think eventually, once we have one of these models for people, which we'll get eventually - I mean, our group won't get all the way there - but eventually we'll have a very good computer model - sort of like a global climate model for weather. Я думаю, когда в конце концов мы построим такую модель - конечно, наша группа не сумеет всё до конца сделать - но в конечном итоге мы будем иметь очень хорошую компьютерную модель - что-то вроде глобальной климатической модели для погоды.
Apologies again for not writing sooner, but I trust this letter finds you well and in good spirits, and I hope that some of this unseasonably warm Petrograd weather. Еще раз прошу прощения, что не написал раньше, но, надеюсь, письмо найдет тебя в добром здравии и расположении.
The only port is Jamestown, which provides good anchorage, although it would require a breakwater to allow passengers of large cruise vessels to come ashore in all types of weather. Единственным портом является Джеймстаун, который располагает хорошей якорной стоянкой, однако, для того чтобы пассажиры крупных круизных судов могли выходить на берег при любых погодных условиях, в акватории порта необходимо построить волнорез.
The only port, Jamestown, provides good anchorage, although the building of a breakwater would allow passengers of large cruise vessels to come ashore in all types of weather. Единственный порт на острове находится в Джеймстауне и имеет хорошую якорную стоянку, однако для того, чтобы пассажиры крупных круизных судов могли выходить на берег в любую погоду, в акватории порта требуется построить волнорез.
Enhance social and economic resilience in drought-prone communities by encouraging community-based land tenure, based on good governance principles, mixed livestock production and cropping, the implementation of water management schemes and the expansion of index-based weather insurance schemes; повысить степень социально-экономической устойчивости подверженных засухе общин путем оказания содействия созданию общинных систем землевладения, основанных на принципах эффективного управления, комбинированного животноводства и возделывания смешанных культур, осуществлению проектов по рациональному использованию водных ресурсов и применению основанных на индексах планов страхования убытков, вызванных неблагоприятными погодными условиями;
The weather is good. Погода хорошая.
Will the weather be good tomorrow? Завтра будет хорошая погода?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!