Примеры употребления "good of you" в английском

<>
It's very good of you Очень мило с вашей стороны
How good of you to bag a table. Как хорошо, что ты занял столик.
It's good of you to be keeping Fanny company Это хорошо, что Вы составите Фанни компанию
It's good of you to come and see me in person, Gabriel. С вашей стороны очень мило прийти навестить меня лично, Габриэль.
The peas onto the basket, the ashes into the pail how good of you! Горох в решето, золу в ведёрко вы очень добры!
It's good of you to be keeping Fanny company - Oh, I always come here on Saturday Father. Это хорошо, что Вы составите Фанни компанию - Ох, я всегда приезжаю сюда в субботу, Отец.
Eavesdroppers never hear any good of themselves. Тот, кто подслушивает, добра о себе не услышит.
Dr. Clark, may I ask a favor of you? Доктор Кларк, я могу попросить вас об одолжении?
It’s for the good of the Russian world anyway. Ведь это все равно на благо русского мира.
It's very rude of you to say a thing like that. С твоей стороны было очень грубо сказать такое.
So, as polio nears eradication, the world is on the verge of delivering the first global public good of the new millennium. Таким образом, в связи с тем, что полиомиелит близок к исчезновению, мир стоит на пороге первого мирового общественного доброго дела в новом тысячелетии.
She is making use of you. Она тебя использует.
Cyberspace must be treated, along with outer space, international waters, and international airspace, as property held in common for the good of all. К киберпространству нужно относиться, наряду с космическим пространством, международным водным пространством и международным воздушным пространством, как к коллективной собственности для блага всех.
You've both been very impressive today. I'm proud of you. Вы оба сегодня произвели большое впечатление. Я горжусь вами.
The good of the people is sacrificed for the good of the nation. Благо народа идет в жертву ради блага нации.
It was careless of you to miss the bus. Какая невнимательность с твоей стороны — пропустить автобус.
Public-opinion polls reveal that more than 50% of the population believe that political parties are "not necessary" for the good of the country. Опросы общественного мнения показывают, что более 50% населения считают, что политические партии не являются "необходимыми" для блага страны.
Are both of you ready to go? Вы оба готовы идти?
Meanwhile, former Prime Minister Silvio Berlusconi has made it clear that he will not set aside his personal political interests for the good of the country. При этом, бывший премьер-министр Сильвио Берлускони дал понять, что он не оставит свои личные политические интересы ради блага страны.
It's naive of you to believe that. Глупо в это верить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!