Примеры употребления "goddard institute for space studies" в английском

<>
In this connection, the CONIDA Centre for Space Studies is providing advanced training courses for public and private sector professionals in different aspects of remote sensing technology, digital processing of satellite images, geographic information systems (GIS) and global positioning systems (GPS). В этой связи Центр космических исследований КОНИДА организует курсы повышения квалификации для специалистов из государственного и частного секторов по различным аспектам технологии дистанционного зондирования, цифровой обработке спутниковых снимков, географическим информационным системам (ГИС) и глобальным системам определения местоположения (GPS).
This is an agreement between various space agencies such as the European Space Agency, the Argentine National Commission on Space Activities (CONAE), the National Centre for Space Studies (CNES) of France and others to provide high-resolution images free of charge so as to make possible more accurate prediction of natural disasters in emergency situations. Различные космические агентства, в том числе Европейское космическое агентство, Национальная комиссия по космической деятельности Аргентины (КОНАЕ), Национальный центр космических исследований Франции (КНЕС) и другие, достигли соглашения о бесплатном предоставлении спутниковых снимков с высокой степенью разрешения, с тем чтобы более точно прогнозировать стихийные бедствия в чрезвычайных ситуациях.
It is Monday evening and in the music room of the Institute for Medical Psychology in Heidelberg the Imbongi Choir are practising a new song. Вечер понедельника, в музыкальном зале института медицинской психологии в Хайдельберге хор Имбонги репетирует новую песню.
Poland's admission to COSPAR (Committee for Space Research) in 1960 should be mentioned, as well as the appointment of a national COSPAR board two years later. Стоит также упомянуть о вступлении Польши в КОСПАР (Комитет по космическим исследованиям) в 1960 году и создании национального комитета КОСПАР двумя годами позже.
Deputy secretary of the PC Vladislav Grib, who is also a member of the Scientific Research Institute for the Federal Corrections Service, coordinated the compilation of the lists of the PSC. Координировал составление списков ОНК заместитель секретаря ОП Владислав Гриб, также являющийся сотрудником Научно-исследовательского института ФСИН.
Poland also participated in the Interkosmos space programme for space research on Soviet artificial satellites, and in 1978, the Polish pilot Miroslaw Hermaszewski became the second intercosmonaut after Vladimir Remkov. Кроме того, в рамках программы Интеркосмос, Польша участвовала в исследованиях космического пространства на советских искусственных спутниках, а в 1978 году польский пилот Мирослав Гермашевский стал вторым интеркосмонавтом после Владимира Ремека.
Equipping the wheelchair-accessible educational Studeo centre, which is already in its sixth year, in collaboration with the citizens association Tap from the Jedlicka Institute for the disabled. На покупку оборудования для безбарьерного образовательного центра STUDEO, уже шестой год мы так работаем с гражданским объединением Tap в институте Едлички.
In 2004, the White House announced a far-reaching, long-term vision for space exploration that among other things called for a “human and robotic program to explore the solar system and beyond.” В 2004 году Белый дом объявил перспективную и долгосрочную концепцию космических исследований, которая среди прочего предусматривала подготовку и реализацию «программы изучения Солнечной системы и пространства за ее пределами при помощи человека и роботов».
Russia was represented by three opposition figures: former Duma member Ilya Ponomarev, who voted against the annexation of Crimea and now lives in Kyiv; Dr. Lilia Shevtsova, a veteran policy analyst and former senior fellow at the Brookings Institution; and Professor Andrey Zubov, who was fired from the Moscow State Institute for International Relations for opposing Russian aggression in Crimea. Россия была представлена тремя деятелями оппозиции: это бывший депутат Думы Илья Пономарев, проголосовавший против аннексии Крыма и ныне живущий в Киеве, известный политолог и бывший старший научный сотрудник Института Брукингса Лилия Шевцова и Андрей Зубов, которого уволили из МГИМО за то, что он выступил против российской агрессии в Крыму.
Yu later wrote a paper on the implications for space warfare of the NASA Deep Impact mission, which sent a spacecraft to collide with a comet. Позднее Ю написала работу о последствиях для войны в космосе сброса зонда на пролетавшую рядом комету с космического аппарата НАСА Deep Impact.
It is a relatively simple matter to mention and give a general description of Motorola's institute for selecting and training unusual talent to handle the growing needs of the company. Нет ничего сложного в том, чтобы дать общее описание того, как работает институт компании Motorola, осуществляя отбор и подготовку особо талантливых менеджеров и специалистов, рассчитанные на то, чтобы обеспечить растущие потребности компании.
The Moscow real estate market might not have a limitless ability to accommodate new development, but judging by price signals there is a lot of demand for space in Moscow that is currently unmet. Возможно, способность московского рынка недвижимости поглощать новые площади небезгранична, но, судя по ценовым показателям, на нем по-прежнему много неудовлетворенного спроса.
The pipeline plan would bring the most foreign influence into the North Korea economy since the civil war, and this may be too much for the regime in Pyongyang to tolerate, said Nicholas Eberstadt, a political economist at the American Enterprise Institute for Public Policy Research in Washington. План строительства газопровода откроет Северную Корею иностранному влиянию больше, чем когда-либо со времен гражданской войны, и это может оказаться чересчур для режима Пхеньяна, чье терпение может этого не выдержать, говорит Николас Эберштадт (Nicholas Eberstadt), политический экономист Американского института предпринимательства в Вашингтоне.
The tank is all but tapped out for space, weight and power, he said. Весь его потенциал обновления в плане пространства, веса и мощности практически израсходован.
“The immediate task is that of dealing with Europe and the end of the financial crisis,” said Edwin Truman, an economist and former official at the U.S. Treasury Department and Federal Reserve, who is now a senior fellow at the Peterson Institute for International Economics in Washington. «Первостепенной задачей является решить вопрос с Европой и покончить с финансовым кризисом», - говорит Эдвин Труман (Edwin Truman), экономист и бывший сотрудник Министерства финансов США и Федерального резерва, который сейчас является старшим научным сотрудником в Петерсоновском институте международной экономики (Peterson Institute for International Economics) в Вашингтоне.
Ballistic missiles which often employ similar rockets to those used for space programs travel a curved trajectory, ascending using their fuel then returning to earth because of gravity; cruise missiles are guided missiles which use fuel throughout their flights and are akin to aerial torpedoes . Баллистические ракеты, в которых часто используются те же двигательные установки, что и в космических ракетах, летят по крутой траектории, поднимаясь за счет топлива, а опускаясь за счет силы притяжения. Крылатые же ракеты являются управляемыми, и топливо они расходуют на протяжении всего полета, подобно авиационным торпедам.
U.S. service industries, which range from health care to finance and make up almost 90 percent of the economy, grew last month at the slowest pace in four years, data from the Institute for Supply Management showed March 5. По данным Института управления поставками по состоянию на 5 марта, в прошлом месяце сфера услуг США, а в нее входят различные сектора, начиная от медицинской сферы и кончая финансовым сектором, составляющими почти 90% экономики, росла самыми медленными темпами за последние четыре года.
I've got an idea, why don't we compete for space in The Rock? У меня идея, почему бы нам не посоревноваться за место в "Роке"?
While the two leaders presented different ideas that produce an “illusion” of ideological conflict, Putin’s speech may help bolster Medvedev’s reputation as the more liberal candidate before national elections, said Stanislav Belkovsky, head of the Moscow-based Institute for National Strategy. В то время, как оба лидера представили разные идеи, которые порождают «иллюзию» идеологического конфликта, речь Путина, возможно, способствовала поддержке репутации Медведева как более либерального кандидата перед национальными выборами, говорит Станислав Белковский, глава московского Института национальной стратегии.
I reserve my leaps of faith for space exploration and the Chupacabra. Я исчерпал свои возможности по преодолению себя на освоение космоса и чупакабру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!