Примеры употребления "global warming issue" в английском

<>
But then one could interact with that and show plate tectonics or global warming issues, or migrations - all of the things that we're concerned with today. Но идею можно развивать и показать, например, тектонику плит или проблемы глобального потепления или миграции: все те вещи, которыми мы обеспокоены сегодня.
That is what's happening right now, and it's a very different issue than the global warming issue. Вот что происходит у нас на глазах, и это совсем другой вопрос, нежели глобальное потепление.
Each week, students explore apocalyptic themes such as nuclear war, zombies, viruses and germs, and global warming. Каждую неделю студенты исследуют апокалиптические явления, такие как ядерная война, зомби, вирусы и бактерии и глобальное потепление.
California planners are looking to the system as they devise strategies to meet the goals laid out in the state's ambitious global warming laws. Плановые органы в Калифорнии присматриваются к этой системе в ходе разработки стратегий для достижения целевых показателей, установленных амбициозными законами этого штата по борьбе с глобальным потеплением.
Global warming or an encounter with a killer asteroid. Глобальное потепление или столкновение с астероидом-убийцей.
He joked that President Donald Trump and his stand on global warming must be to blame for the unseasonable chill in St. Petersburg and Moscow. Он пошутил, что именно президент Дональд Трамп с его позицией в вопросе глобального потепления, должно быть, несет ответственность за нехарактерный для этого времени года холод в Санкт-Петербурге и Москве.
This debate is no longer about whether global warming is real (it is) or whether humans are the most likely cause (you are), but rather, some very interesting and different questions that might be more professionally relevant to finance: How is this going to affect business? Дебаты сегодня идут не о том, реально ли глобальное потепление (оно реально), и не о том, является ли его наиболее вероятной причиной человек (является). Сейчас звучат весьма интересные и очень разные вопросы, в большей степени относящиеся к финансам. Как все это отразится на бизнесе?
Global Warming Battle Is Over Market Share, Not Science Глобальное потепление: борьба за рынки, а не за науку
My perspective on global warming is different than some. Мой взгляд на глобальное потепление отличается от многих.
The report also shows the scale of the challenge in limiting global warming. В докладе также показан масштаб проблем, связанных с ограничением глобального потепления.
Global warming, according to the article, is being seen "as a force that contributes to lower gross domestic products, higher food and commodity costs, broken supply chains and increased financial risk." Согласно заявлению компании, глобальное потепление она рассматривает как «силу, приводящую к сокращению ВВП, к повышению цен на продовольствие и сырье, к нарушению цепочек поставок и к повышению финансовых рисков».
The logic of the energy industry appears to be this: Fossil fuels create global warming, which melts the polar ice cap, which is sort of handy – even though upsetting for the polar bears – because it means that with all that stupid ice out of the way we can start drilling for more oil. Логика развития энергетической отрасли, видимо, такова: применение углеводородного топлива вызывает глобальное потепление, из-за этого тают полярные льды, и это удобно (разве что белые медведи огорчатся) — можно же будет убрать весь этот дурацкий лёд и добыть ещё больше нефти.
Global warming already is affecting “all continents and across the oceans,” and further pollution from heat-trapping gases will raise the likelihood of “severe, pervasive and irreversible impacts for people and ecosystems,” according to the document obtained by Bloomberg. Глобальное потепление уже отражается «на всех континентах и на всех океанах», а дальнейшее загрязнение от удерживающих тепло газов повышает вероятность «исключительно серьезных, повсеместных и необратимых последствий для людей и экосистем», говорится в документе, попавшем в распоряжение Bloomberg.
The study is the most important document produced by the UN about global warming, summarizing hundreds of papers. Это исследование стало самым важным документом, подготовленным ООН по вопросу глобального потепления, и в нем обобщаются данные из сотен различных документов.
That is the approach taken by McKenzie Funk in a new book, "Windfall: The Booming Business of Global Warming.'' С таких позиций выступает Маккензи Фанк (McKenzie Funk) в своей новой книге «Неожиданная удача: процветающий бизнес глобального потепления» (Windfall: The Booming Business of Global Warming).
The UN panel since September has published three separate reports into the physical science of global warming, its impacts, and ways to fight it. С сентября группа экспертов ООН опубликовала три отдельных доклада о физической природе глобального потепления, о его последствиях и о путях борьбы с ним.
Wind Farms Cause Global Warming! Ветряки – причина глобального потепления!
The effect is quite large too, that 0.72 of a degree is not far off the 0.8 of a degree which is said to be the total amount of anthropogenic global warming so far. Это влияние примечательно еще и потому, что 0,72?С не намного меньше, чем 0,8?С, а это именно та температура, которую на данный момент считают суммарным антропогенным глобальным потеплением.
Putin advisor Alexander Bedritsky, the Research Council of Norway’s Olav Orheim and Jan-Gunnar Winther, director of the Norwegian Polar Institute, all offered their views on global warming, the state of current scientific data and the effects of climate change on Arctic sea ice. Советник Путина, Александр Бедрицкий, глава научного совета Норвегии Олаф Орхайм (Olav Orheim) и Жан-Гуннар Винтер (Jan-Gunnar Winther), директор Норвежского Полярного института, изложили свои взгляды на проблему глобального потепления, на текущее состояние в области научных данных и на влияние климатических изменений на льды Северного Ледовитого океана.
One quarter of Apple profits would be earmarked for a new company, Green Apple, to fight global warming and other ecological dangers. Четверть прибылей компании будет передаваться новой фирме Green Apple на борьбу с глобальным потеплением и прочими экологическими угрозами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!