Примеры употребления "given up" в английском с переводом "бросать"

<>
I have recently given up smoking. Я в последнее время бросил курить.
My father has given up smoking recently. Мой отец недавно бросил курить.
Father has given up smoking for his health. Отец бросил курить из-за своего здоровья.
“Based on today’s bad unemployment report, it appears that Julia has given up looking for work,” former George W. Bush spokesman Ari Fleischer tweeted after Friday’s unemployment figures showed tepid job growth. «Судя по сегодняшнему плохому отчету о безработице, кажется, Джулия бросила искать работу», - написал в твиттере бывший пресс-секретарь Джорджа Буша-младшего Ари Флейшер (Ari Fleischer) после того, как показатели по безработице в пятницу показали медленный рост занятости.
And in that sense of trying to get you out of your normal orbit, and to try to get you to pay attention to a story about someone who's given up smoking for the month of Ramadan, she has to know something about a global audience. И для того, чтобы попытаться выбить вас из вашей привычной сферы, и попытаться обратить ваше внимание на историю о ком-то кто бросил курить на месяц Рамадана, она должна знать кое-что о глобальной аудитории.
Russia may not be in a position to directly challenge the United States — whose spending still far outstrips that of Moscow’s — but given other regional trends, especially in Europe, it is restoring its conventional capabilities to back up claims to great power status. Москва вряд ли в состоянии бросить прямой вызов Соединенным Штатам, военные расходы у которых намного превосходят российские. Но если принять во внимание региональные тенденции, особенно в Европе, то надо сказать, что Россия возрождает свой неядерный боевой потенциал, подкрепляя тем самым свои претензии на статус великой державы.
Tom finally gave up smoking. Том наконец-то бросил курить.
I gave up an orthodontist. А я бросила стоматолога.
You must give up smoking. Тебе нужно бросить курить.
He gave up his Senate seat. Он бросил свое Место в Сенате.
He vowed to give up smoking. Он дал честное слово бросить курить.
I gave up smoking a year ago. Я бросил курить год назад.
I persuaded Yoko to give up smoking. Я уговорил Ёко бросить курить.
I am determined to give up smoking. Я твёрдо решил бросить курить.
At that point, they usually give up. Но на этом этапе они обычно бросают заниматься музыкой.
I wish I could give up smoking. Хотел бы я бросить курить.
She advised him to give up drinking. Она посоветовала ему бросить пить.
I advise you to give up drinking. Я советую тебе бросить пить.
The doctor told me to give up smoking. Доктор сказал мне бросить курить
I want you to give up your girlfriend. Я хочу, чтобы ты бросил свою девушку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!