Примеры употребления "give thank" в английском

<>
And with that, I think I should give up the stage, so, thank you so much. А сейчас, я думаю, мне пора покинуть сцену, поэтому спасибо вам большое.
Seriously, this is where you hear the heartfelt speech, give me another chance, and then I thank you at the Academy Awards. Вы слышали мои искренние слова, дайте мне ещё один шанс, и я поблагодарю вас на Киноакадемии.
The PRESIDENT: I thank you and give the floor to the next speaker on my list. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Благодарю вас и предоставляю слово следующему оратору у меня в списке.
Thank you for give me another chance. Спасибо, что дала мне ещё один шанс.
The PRESIDENT: Thank you, and I give the floor to the next speaker on my list, the representative of Colombia. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Благодарю вас и предоставляю слово следующему оратору у меня в списке представителю Колумбии.
Mr. Vieira de Mello (spoke in French): May I first of all, a bit belatedly, congratulate you, Mr. President, on your appointment to New York, and may I thank you for having been willing to give me this opportunity under your presidency to report on the situation in East Timor. Г-н Виейра ди Меллу (говорит по-французски): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне, хотя и с некоторым опозданием, поздравить Вас с Вашим назначением в Нью-Йорк и поблагодарить Вас за готовность в ходе Вашего председательства предоставить мне возможность сделать сообщение о положении в Восточном Тиморе.
Thank you, but none of that horse meat you give police dogs. Спасибо, только не той грубой пищей, которой вы кормите полицейских собак.
Mr. Kumalo (South Africa): Thank you, Mr. President, for being generous enough to give me the floor. Г-н Кумало (Южная Африка) (говорит по-английски): Благодарю Вас, г-н Председатель, за то, что Вы щедро предоставили мне слово.
Thank you Frans de Waal, wherever you are, I love you and I'd give anything to meet you. отдельное спасибо Frans de Waal, где бы ты ни был, я тебя люблю и все бы отдала,чтоб с тобой встретиться.
Those are my comments, and I would also like to thank the Council members on behalf of my friend and colleague, Salim Ahmed Salim, for the solid support they give us in the work we try to conduct under very difficult circumstances. Таковы мои замечания, и я также хотел бы выразить признательность членам Совета от имени моего друга и коллеги Салима Ахмеда Салима за твердую поддержку, оказанную ими в той работе, которую мы пытаемся выполнять в очень трудных условиях.
I thank you, Mr. President, and that is the end of the first statement on agenda item 1, and with your permission, I would like to give a short statement on agenda item 2, relating to the prevention of nuclear war, particularly with reference to the proposed fissile material cut-off treaty. Спасибо, г-н Председатель; на этом заканчивается первое заявление по пункту 1 повестки дня, и с вашего позволения я хотел бы сделать краткое заявление по пункту 2 повестки дня касательно предотвращения ядерной войны, особенно со ссылкой на предлагаемый договор о прекращении производства расщепляющегося материала.
Perhaps you would like me to give you the key to my apartment where I keep my money, too? Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат?
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help." Когда я был старшеклассником, я был очень впечатлён, как мой дедушка, лежащий в больнице, часто говорил тамошним медсёстрам: "Спасибо, признателен вам за помощь."
Give me something to eat. Дай мне что-нибудь поесть.
You might at least say "thank you." Мог бы хоть сказать "спасибо".
Will you give me her address? Вы дадите мне её адрес?
I can never thank you enough. Не могу выразить вам свою благодарность.
That cake looks good too. Give me a small piece. Этот торт тоже выглядит неплохо. Дайте мне маленький кусочек.
Thank you for your present. Спасибо за твой подарок.
Did you give birth at home or at a maternity hospital? Вы рожали дома или в родильном доме?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!