Примеры употребления "get the feel" в английском

<>
I'm gonna take it slow, get the feel of it. Я не буду гнать, привыкну пока.
We'll just warm up and get the feel of the room and the set-up. Будем разогреваться и привыкать к сцене и залу.
Have you gotten used to the climate, do you feel better? Вы уже привыкли к местному климату, вам стало лучше?
She began to get the feel of her new office. Она начала осваиваться в своем новом офисе.
I want it to have the feel of, uh, "there will be blood" Я хочу, чтобы у этого было чувство, мм, "предусматривается кровь"
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle. К несчастью мне не представилась возможность увидеть замок.
You can pass judgment if you want, but if you've never experienced the feel of a ticket book in one hand and a sack of quarters in the other, you'll never truly understand. Если хотите, вы конечно можете осудить меня, но если вы никогда не испытывали чувство чековой книжки в руке и полного кармана четвертаков, вы никогда меня по-настоящему не поймёте.
My bet is that John will get the job. Держу пари, что Джон получит эту работу.
Except for the weather, the highway has the feel of Switzerland. Если не обращать внимания на погоду, то автомагистраль напоминает Швейцарию.
Where did you get the idea? Откуда ты взял эту идею?
This impressive, remarkably intelligent woman just doesn’t have the feel for politics that is demanded at the highest levels. Впечатляющая, очень умная женщина, она просто не обладает чувством политики, которое требуется на высочайших уровнях.
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. Я читал только фрагменты новостей в Интернете, однако, ну, уяснил общую картину.
And behavioral design is all about feeling in control, which includes usability, understanding - but also the feel and heft. Поведенческий дизайн - это чувство контроля, сюда входит не только удобство использования и понимание, но и ощущения, и вес.
He hurried in order to get the bus. Он поспешил, чтобы успеть на автобус.
There's a beautiful statement on the screen that says, "Light creates ambiance, light makes the feel of a space, and light is also the expression of structure." Прочтите это прекрасное утверждение на экране "Свет создает окружающую атмосферу, свет дает почувствовать пространство, а также является выражением структуры."
He worked hard in order to get the prize. Он тяжело работал чтобы получить приз.
I can't get the door to shut properly. Я не могу правильно закрыть дверь.
I can't get the car to start. Я не могу завести машину.
That child was happy to get the gift. Этот ребёнок был счастлив получить подарок.
He couldn't get the job. Он не может найти работу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!