Примеры употребления "get specific about" в английском

<>
Get specific about who you’d like to reach with your Facebook Ads. Уточните, кого вы хотели бы охватить рекламой на Facebook.
Click Performance, Demographics or Placement to get specific info on those topics. Нажмите Эффективность, Демография или Плейсмент, чтобы получить конкретную информацию по этим темам.
Be specific about what they’ll receive and how often, and give them a way to opt out or update their preferences. Расскажите, что именно они будут получать и как часто, и позвольте им отменить подписку или изменить предпочтения.
Get specific there. Выражайтесь конкретнее.
Can you be more specific about this bookkeeping error? Можете ли вы рассказать больше о бухгалтерской ошибке?
Well, that's the thing, he was very specific about not wanting to give his name. В том то и дело, что он настойчиво не хотел говорить своего имени.
Very specific about certain body parts being inserted inside other body parts. Со всеми подробностями о том, какие части тела будут вставлены между каких.
It’s your opportunity to get more specific about the experience you created in Messenger, clarify your functionality and set expectations. Это возможность подробнее рассказать о вашем сервисе в Messenger, объяснить его функциональность и задать ожидания.
Specific commands let you navigate Windows, the web, and apps, as well as get info about the area of the PC you're in. Navigation is available using headings, links, landmarks, and more. Специальные команды программы позволяют работать с ОС Windows, Интернетом и приложениями, а также получать сведения об области операционной системы, в которой вы находитесь.
Get answers to frequently asked questions about the basics of Instant Articles, or consult our troubleshooting guide for more specific help on common formatting and publishing questions. Ознакомьтесь с ответами на часто задаваемые вопросы о моментальных статьях или прочитайте наше руководство по устранению неполадок, связанных с форматированием и публикацией.
Psychologists call this intermittent reinforcement, and it basically means that one of the most effective ways to get a specific behavior out of a person is to introduce "perhaps" into the equation. Психологи называют это вероятностным подкреплением, и в основе своей оно означает, что один из наиболее эффективных способов заставить человека вести себя так, а не иначе, это включить в уравнение слово «наверное».
So Capgras syndrome is a disorder where you get a specific delusion. Синдром Капгра - расстройство, приносящее особенную иллюзию.
So sometimes the databases get so specific. Также можно посмотреть специфические данные.
He and his colleagues need only to get the specific policies right. Ему и его коллегам надо лишь разумно выбрать конкретные реформы.
To tackle these problems, we came up with an "open data/information liquidity" project, which will advocate and organize the publication, exchange, aggregation, and analysis of health data - not just general statistics, but specific data about health outcomes in terms of drugs and treatments, hospital performance, and the like. Чтобы охватить эти проблемы, мы выступили с проектом "открытой ликвидности данных/информации", который будет поддерживать и организовывать публикацию, обмен, агрегацию и анализ данных по здравоохранению - не только общих статистических данных, но также специфических данных о результате мероприятий по охране здоровья, говоря языком лекарств и процедур, работе больниц и тому подобное.
After a brilliant secondary education, Phelps entered Amherst College in Massachusetts without any specific idea about which discipline to embrace or which career to follow. После блестящего окончания школы, Фельпс поступил в Амхерстский колледж в штате Массачусетс, не имея конкретного представления о том, какой дисциплиной ему заняться и какую профессию выбрать.
Find single point specific data about a message by using the message trace tool. Используйте средство трассировки сообщений, чтобы найти конкретные данные о сообщении.
What's needed is a more positive frame of mind, and specific ideas about what to do. Необходимо более позитивное умонастроение и определенные идеи о том, что делать.
For specific steps about how to create an MSDTC resource, see "How to Install the Microsoft Distributed Transaction Coordinator in a Windows Server 2003 Server Cluster" in "Deploying Exchange Server 2003 in a Cluster" in the Exchange Server 2003 Deployment Guide (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=47569). Описание шагов по созданию ресурса MSDTC см. в инструкциях по установке координатора распределенных транзакций в кластере серверов Windows Server 2003 в разделе, посвященном развертыванию Exchange Server 2003, в руководстве по развертыванию Exchange Server 2003 (может быть на английском языке) (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=47569).
Consult a legal professional for specific advice about your situation. За советом относительно конкретно вашей ситуации обращайтесь к юристу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!