Примеры употребления "get offing" в английском

<>
If we let those bastards get dug in now, we'll have to level the building. Если мы дадим этим ублюдкам окопаться сейчас, то нам придётся сравнять здание.
In relation to competitors, the company was unusually strong, it was handling its business well, and it had in the offing enough new product lines with potentials that were large in relation to the then size of the company. По сравнению с конкурентами компания была очень сильной, эффективно осуществляла текущие операции, а в ближайшей перспективе у нее должны были появиться новые продуктовые линии с очень высоким потенциалом, если сравнивать с размером компании.
I tried to get him to learn to drive. Я попробовал устроить, чтобы он научился водить.
Moreover, the respective foreign ministers met to better diplomatic ties; a presidential summit apparently is in the offing. Более того, министры иностранных дел двух стран провели встречу в рамках улучшения дипломатических отношений, и не исключено, что рассматривается вопрос о переговорах двух президентов.
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. Если позволит погода, то завтра мы заберёмся на вершину горы.
But should a credible foreign offer for Société Générale appear in the coming weeks ­- and it well might - another disruptive conflict between the Bank of France and the government may be in the offing. Однако стоит только появиться на следующей неделе заслуживающему доверие иностранному предложению для "Societe Generale" ­- что вполне может произойти - как возникнет еще один разрушительный конфликт между Банком Франции и правительством.
Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly. Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.
The idea of ``freedom of speech" has indeed suffered a set back, but a return to Soviet era thought control is not in the offing. Свободе слова был действительно нанесен урон, но это не означает возврат к контролю над образом мыслей, существовавшим в советскую эпоху.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!" "Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!"
Even with new sanctions in the offing, dialogue still offers the best prospect for peacefully resolving what may be the world's most dangerous dispute. Даже несмотря на применение в самом ближайшем будущем новых санкций, диалог продолжает оставаться самым лучшим мирным средством разрешения, возможно, самого опасного спора в мире.
What you see is what you get. Что видишь, то и получишь.
If all goes well, a Koizumi visit to China may be in the offing. Если все пойдет хорошо, визит Коидзуми в Китай может состояться уже в ближайшем будущем.
Get it settled once and for all. Уладьте это раз и на всегда.
So an inclusive government is still in the offing. Таким образом, инклюзивное правительство еще ожидает своего будущего.
She used to be flat-chested - just when did she get so large? Вообще-то она всегда была плоской, когда вдруг она стала такой большой?
Lo you now of days long past, of a time when the world was young, when sorcery thrived and wild adventure was forever in the offing. Знайте же, что были в далеком прошлом времена, когда мир еще был молод, когда процветало колдовство, и каждого могли ждать дикие приключения.
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle. К несчастью мне не представилась возможность увидеть замок.
I asked him if there were wedding bells in the offing, and he said I should ask you directly. Я спросил (а) его будут ли свадебные колокола в ближайшем будущем, и он мне сказал спросить вас прямо об этом.
Do you know how to get there? Ты знаешь, как туда добраться?
Is another trans-atlantic battle over competition policy in the offing? Неужто грядет еще одна трансатлантическая битва за выполнение конкурентной политики?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!