Примеры употребления "get access" в английском

<>
With the trading account you get access to the online member area, which enables you to conduct non-commercial operations (for example request a withdrawal of funds). Вместе с торговым счётом клиент получает доступ в интернет-офис «Личный кабинет», в котором имеется возможность проводить неторговые операции (например, оставить заявку на вывод средств).
Opening a forex trading account with ForexTime, you'll automatically get access to the following advantages: Открывая торговый Forex счет в ForexTime, Вы автоматически получаете доступ к следующим преимуществам:
Company's service get access to news leading news and analysis service. Услуги компании обеспечивают доступ к новостям ведущих информагентств и аналитических сервисов.
Forex trading is highly competitive and volatile so you need to get access to the right tool to excel. Торговля на Форекс сопряжена с рисками и нестабильностью, поэтому, чтобы добиться успеха, вам нужен правильный инструмент под рукой.
By using it, you will get access to financial markets and opportunity to trade from anywhere in the world. С его помощью вы получите доступ на финансовые рынки и сможете совершать торговые операции из любой точки мира.
Rosneft has also increased sales to China, where it can get access to the long-term trade financing that’s no longer available in Europe. Кроме этого Роснефть увеличила объемы поставок в Китай, где она может получить доступ к долгосрочному торговому финансированию, которое теперь недоступно в Европе.
"These are hidden treasures, and very hard for the general public to get access to," he says. «Это тайный клад, получить доступ к которому широкой общественности очень трудно, - сказал он.
We help local citizens get access to the municipality, to the budgeting, to the decision-making. Мы помогаем местным гражданам получать доступ к муниципалитету, к составлению бюджета, к принятию решений.
Unfortunately Republicans in Concord and in Washington, D.C. don’t see it that way, and would rather make it more difficult for women to get access to birth control. К сожалению, представители Республиканской партии в Конкорде и Вашингтоне не воспринимают это в том же свете, и предпочитают затруднять доступ женщин к противозачаточным средствам.
China has financed the development of ports in Pakistan, Sri Lanka, Bangladesh and Myanmar, and its recent effort to get access in the Seychelles prodded New Delhi to renew its own outreach to the Indian Ocean island state off western India. Китай финансировал развитие портов в Пакистане, на Шри-Ланке, в Бангладеше и Мьянме, буквально окружая Индию. Недавние попытки Пекина добраться до объектов на Сейшельских островах, привели к тому, что Нью-Дели возобновил поддержку островам, которые находятся к западу от их побережья.
If you'd like to get access to Instagram Insights and other features, you'll need to convert your Instagram profile to a Business Profile. Если вы хотите получить доступ к статистике Instagram и другим функциям, вам нужно преобразовать свой профиль Instagram в профиль компании.
In the following dialog don't check any boxes, just click the blue Get Access Token button. В отобразившемся диалоге не нужно устанавливать никаких галочек: просто нажмите синюю кнопку Get Access Token.
Get access to the Marketing API. Получите доступ к API Marketing.
In order to get access, you’ll need your organization’s Page administrator to give you and other people working on Instant Articles roles on the Page. Чтобы воспользоваться ими, попросите администратора Страницы вашей организации предоставить вам и другим людям, работающим с моментальными статьями, соответствующие роли на Странице.
While we recommend implementing the pixel to get access to Facebook's most powerful tools, if you're looking to try to get purchases on your website, but aren't using the pixel, use the Increase clicks to my website campaign objective. Мы рекомендуем внедрить пиксель Facebook, чтобы получить доступ к самым эффективным инструментам Facebook. Однако, если у вас не внедрен пиксель Facebook, но вы хотите стимулировать покупки, используйте рекламную цель Увеличить число кликов на веб-сайт.
Some games, especially betas, will not be publicly available and may require a code to get access. Некоторые игры, особенно бета-версии, недоступны для широкой публики, и для доступа к ним требуется код.
Additionally, to get access, your business must have a Facebook Page. Кроме того, чтобы получить доступ, у компании должна быть Страница Facebook.
Additionally, when you convert to a Business Profile, you'll get access to Instagram Insights. Кроме того, после преобразования аккаунта в профиль компании вы получите доступ к статистике Instagram.
Keep your work separate: Get access to Pages and ad accounts without being friends with your coworkers on Facebook. Отделять работу от личной жизни. Вы можете получить доступ к Страницам и рекламным аккаунтам, не добавляя своих коллег в друзья на Facebook.
To get access to fundraisers, you need to accept the terms of service here. Чтобы получить доступ к кампаниям по сбору средств, необходимо принять условия пользовательского соглашения здесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!