Примеры употребления "game" в английском с переводом "партия"

<>
One last game of chess? Последняя партия в шахматы?
How about a game of chess? Как насчет партии в шахматы?
He can shoot a game of pool. Он может сыграть партию в бильярд.
The next game takes place on Wednesday evening. Следующая партия состоится вечером в среду, 23 ноября.
Do you have time for a game of chess? Может, партию в шахматы?
Uh, how, um - how about a game of backgammon? Как насчет партии в нарды?
Mr. Putin’s chess game does not end in Crimea. Шахматная партия г-на Путина не закончится в Крыму.
And we'll pick up our chess game tomorrow, okay? А партию в шахматы мы завтра закончим, хорошо?
Donnie, donnie, how about a game Of chess in the meantime? Донни, Донни, как насчет партии в шахматы, пока ты ждешь?
never change a winning game, but always change a losing one. никогда не меняйте выигрышную партию, но всегда меняйте проигрышную.
Come on, let's play a little chess game before I go. Пойдём, сыграем партию в шахматы перед моим отлётом.
It's a game of chess, with one move and one survivor. В этой шахматной партии один ход и один выживший.
Greg Thielman: The Oct. 1 agreement is certainly not an end game. - Безусловно, соглашение от 1 октября это не конец партии.
First, to get in, you got to win the game of chess. Чтобы попасть туда, первое - ты должен выиграть партию в шахматы.
The stakes in this round of humanity's poker game are huge. Ставки в этом раунде партии в покер для всего человечества огромны.
I'm conducting a post-mortem On my afternoon chess game with larry. Я анализирую наша дневную партию в шахматы с Ларри.
I thought we'd get in a game of chess before we go pony shopping. Я думал, мы сыграем партию в шахматы до того как пойти в магазин за пони.
As a common sports adage puts it: never change a winning game, but always change a losing one. Как говорится в известной спортивной пословице: никогда не меняйте выигрышную партию, но всегда меняйте проигрышную.
Ryan Lizza has a new report in the New Yorker that reveals fresh details about the GOP game plan. Райан Лизза (Ryan Lizza) опубликовал в New Yorker новую статью, в которой излагает свежие подробности из плана действий Великой старой партии.
Power in a global information age is distributed among countries in a pattern that resembles a complex three-dimensional chess game. В век глобальной информации могущество распределено между странами в виде сложной трехмерной шахматной партии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!