Примеры употребления "friendship run" в английском

<>
The next friendship run is soon: Saturday, 6 November, at 8 a.m. Следующий дружественный забег состоится скоро: 6 ноября в 8 часов утра.
Courage makes heroes, but trust builds friendship. Смелость рождает героев, а истина рождает дружбу.
Not every horse can run fast. Не всякая лошадь может быстро бежать.
Nothing is so valuable as friendship. Нет большей ценности, чем дружба.
I've run this morning. Я бегал этим утром.
True friendship is priceless. Настоящая дружба бесценна.
I have far too many programs installed on my computer. Maybe if I uninstall some of them, my computer will run much faster. У меня на компьютере установлено слишком много программ. Может быть, если я удалю некоторые из них, мой компьютер будет работать намного быстрее.
We're all linked in friendship. Всех нас объединяет дружба.
If it were not for your help, I could not run this store. Если бы не твоя помощь, я бы не смог управиться с этим магазином.
Our friendship is greater than our quarrels. Наша дружба сильнее, чем наши распри.
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? Кен, у тебя есть время пробежаться по черновику моего выступления?
While broth boils, friendship blooms. Пока кипит похлёбка, дружба цветёт.
I've run three miles. Я пробежал три мили.
Real friendship is more valuable than money. Настоящая дружба дороже денег.
I’m too tired to run. Я слишком устал, чтобы бегать.
I will help you for the sake of our old friendship. Я помогу вам ради нашей старой дружбы.
The buses run every ten minutes here. Здесь автобусы ходят каждые десять минут.
see friendship Посмотреть дружбу
Run and hide in the mountains. Беги и спрячься в горах.
Seven testing points will be operating under the auspices of the Pushkin Institute of Russian Language, Peoples' Friendship University of Russia, Moscow State University (MGU), St. Petersburg State University (SPbGU), and other Russian education institutions. Сеть экзаменационных пунктов будет работать под эгидой Института русского языка имени Пушкина, Университета дружбы народов, МГУ, СПбГУ и других российских вузов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!