Примеры употребления "дружбу" в русском с переводом на английский

<>
Выберите Посмотреть дружбу в раскрывающемся меню. Select See Friendship
Матери, которые научились прощать и обрели дружбу The mothers who found forgiveness, friendship
Смелость рождает героев, а истина рождает дружбу. Courage makes heroes, but trust builds friendship.
Но можно ли представить себе дружбу без чистосердечия? But is friendship imaginable without candor?
Преобразовать работу, любовь, хобби, дружбу, отношения с детьми. Re-crafting your work, your love, your play, your friendship, your parenting.
Он также доказывает этим свою настоящую дружбу с еврейским государством. He also proves his profound friendship for the Jewish state.
Слушай, забыв про нашу дружбу, ты являешься ценной частью компании. Look, our friendship aside, you are a valuable part of this company.
И я бы ни на что не променял эту дружбу. And I wouldn't exchange that friendship for anything.
Сэр, это я подверг опасности нашу дружбу, а не вы. Sir, it is I who has jeopardised our friendship, not you.
Вы знали, что он водит дружбу с этим газетчиком, Фредом Бестом? Were you aware of his friendship with the newspaperman Fred Best?
Все мы занимаемся тем, что силимся поддержать дружбу, которой на самом деле нет. We've all tried to do that thing where we force a friendship that isn't really there.
Статья 209 приостанавливает нашу дружбу и сокращает наш соседский договор до самого необходимого. Clause 209 suspends our friendship, and strips down the Roommate Agreement to its bare essentials.
Фиби, я очень ценю нашу дружбу, но я не лесби и не би. Phoebe, I treasure our friendship so much, but I am not gay or bi.
И беря в расчёт вашу новую дружбу, я хочу попросить вас устроить встречу. And considering your new friendship, I would like for you to help arrange a meeting.
В своем главном выступлении Пальме упомянул «разрядку», «доверие», «дружбу», но ни разу - «свободу». Palme's main speech mentioned "détente," "trust,"and "friendship," but never "freedom".
Мы не заводим, по крайней мере, я надеюсь на это, дружбу случайно на Facebook. We don't, or I hope we don't, form friendships at random on Facebook.
Рискнув выйти за пределы Солнечной системы, мы надеемся заслужить доверие и дружбу других миров. As we venture out of our solar system, we hope to earn the trust and friendship of other worlds.
В этой хаотической свободе внезапно открывшиеся секреты разрушили семьи и дружбу и общее чувство духовного единения; In this chaotic freedom, suddenly revealed secrets destroyed families and friendships and a common sense of togetherness;
Многие годы у Венесуэлы были отличные отношения с соседями, и не было необходимости покупать их дружбу. For many years, Venezuela had excellent relations with its neighbors, without having to buy their friendship.
В силу ее географической близости и исторических и культурных связей, моя страна поддерживает тесную дружбу с Африкой. Owing to its geographic proximity and historical and cultural ties, my country has a deep friendship for Africa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!