Примеры употребления "freshly printed product" в английском

<>
A digital Office product key is transmitted to your PC, so you won't need or receive a printed product key. Цифровой ключ продукта Office передан на компьютер, поэтому у вас нет бумажного носителя с ним (и он вам не нужен).
The usual story, nicely summarized by the late Rüdiger Dornbusch and Sebastian Edwards, is that lax fiscal and monetary policies cause a flood of freshly printed currency to chase more dollars than the central bank can provide at the going exchange rate. Обычная история таких событий, красиво обобщённая покойным Рюдигером Дорнбушем и Себастьяном Эдвардсом, заключается в том, что льготная фискальная и монетарная политика вызывает наводнение свежеотпечатанной валюты, приравненной большему количеству долларов, чем центральный банк может предоставить по данному курсу.
You won't receive a printed product key. В этом случае ключ продукта на бумажном носителе не предоставляется.
This is because official capital controls oblige exporters to deposit hard currencies with the People’s Bank of China in exchange for freshly printed yuan (usually as bank deposits) or government debt. Причиной этого является механизм государственного контроля над капиталом, обязывающий экспортеров депонировать средства в твердой валюте в Народный банк Китая в обмен на свежеотпечатанные юани (обычно в виде банковских депозитов) или государственные долговые обязательства.
One is the European Central Bank’s ultra-loose monetary policy, particularly its program of quantitative easing (QE), under which €2.3 trillion of freshly printed money is being used to buy eurozone securities. Одна из них – сверхмягкая монетарная политика Европейского центрального банка, в частности его программа количественного смягчения (QE), в рамках которой 2,3 триллиона свеженапечатанных евро используются для скупки облигаций еврозоны.
If prices of products have been converted to zero, a report is printed, which displays the product number, module type, price before the conversion, and unit. Если цены продуктов были сконвертированы в нулевые, печатается отчет, в котором отображаются номер продукта, тип модуля, цена до преобразования и единица измерения.
In this moving average example, the inventory value report is printed to support the current moving average calculation for a product. В этом примере скользящего среднего распечатывается отчет по стоимости запасов для поддержки расчета текущего скользящего среднего для продукта.
Sometimes these product keys are printed on counterfeit labels or cards with a download link to Microsoft software, and sometimes they’re distributed with software media that is unauthorized for resale, such as promotional media, original equipment manufacturer reinstallation media, or other Microsoft program-specific media. Иногда такие ключи продукта печатаются на поддельных наклейках или карточках со ссылками для скачивания программного обеспечения Майкрософт, а иногда они распространяются вместе с носителем, продажа которого запрещена, например носителем OEM или носителем, который использовался в рекламной акции или был предоставлен в рамках другой программы Майкрософт.
Sometimes the Product Key may be printed on your retail receipt. Иногда ключ продукта указывается в квитанции о покупке.
The following table displays the transactions for the product that the report is printed for when the Transaction time sorting option is used. В следующей таблице представлены проводки по продукту, для которого печатается отчет, при использовании параметра сортировки Время проводки.
The field Print is used to control whether the product model variable will be printed on business documentation. В поле Печать можно указать, следует ли печатать переменную модели продукции на документах компании.
Depending on the version of the product that you are using, to view a list of the labels that will be printed do one of the following: В зависимости от используемой версии продукта выполните одно из следующих действий, чтобы просмотреть список этикеток для печати.
The additional product details can be viewed in various contexts, such as on the point-of-sale register or on printed labels. Дополнительные сведения о продукте можно просматривать в различных контекстах, например на ККМ POS или на распечатанных этикетках.
In that case, publications would be the final product of this work, whereby the information collected by electronic means would be systematized and published in both the electronic and printed forms. В этом случае публикации будут представлять собой конечный продукт этой работы, в ходе которой будет систематизироваться и публиковаться в электронной и печатной формах информация, собранная с помощью электронных средств.
freshly squeezed свежевыжатый
Some photos were printed in black and white. Некоторые фотографии были отпечатаны чёрно-белыми.
The new product will not be distributed through conventional channels. Новый продукт не будет распространяться по обычным каналам.
The ideal sample rock would be very ancient — four billion years old or so, buried most of that time, and only freshly exposed to Mars’ harsh surface environment by erosion or a relatively recent landslide. В идеале образец грунта должен быть очень древним — четыре миллиарда лет или около того. Он должен большую часть этого времени пробыть под землей и появиться на поверхности Марса с ее суровыми условиями совсем недавно в результате эрозии или схода оползня.
This book was printed in England. Эта книга напечатана в Англии.
The research director had the department do a thorough job in testing the new product. Руководитель исследований заставил отдел тщательно протестировать новый продукт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!