Примеры употребления "frequency analysis" в английском

<>
This topic explains how to set up a Recency, Frequency, and Monetary (RFM) analysis of your customers. В этом разделе описывается, как настроить анализ RFM (новизна, частота и денежные средства) клиентов.
This topic explains how to view a customer’s Recency, Frequency, and Monetary (RFM) score and how to view the history of an RFM analysis record. В этом разделе описывается, как просмотреть балл RFM (новизна, частота и денежные средства) клиента и журнал записей анализа RFM.
same time, the methodology for calculating and measuring indicators, the frequency of observations and measurements, and other parameters, must be harmonized so that the results can be used in comparative analysis. Вместе с тем, методология расчета или измерения индикаторов, частота наблюдений и измерений и другие параметры, должны быть согласованы, так чтобы их результаты можно было использовать при сравнительном анализе.
The results from these 37 audit reports are the basis for reporting and responding to the Board request for an analysis of audit ratings, frequency of issues, prioritization of audit recommendations, and causes of audit remarks, as set out in the succeeding paragraphs. Отраженные в этих 37 отчетах результаты ревизии служат основой для представления докладов и ответов во исполнение просьбы Совета относительно проведения анализа балльных оценок ревизий, частотности возникновения вопросов, степени приоритетности рекомендаций, вынесенных по результатам ревизии, и причин высказанных ревизорами замечаний, как это описано в нижеследующих пунктах.
There is a lack in the systematic collection and analysis of drought-relevant data (e.g., occurrence, frequency and severity) in many affected countries, which is a constraint to fully understanding drought characteristics, hampering the ability to effectively undertake drought impact assessments (e.g., susceptibility of crops; impact of projected climate change on land productivity and water resources; and social impacts). Во многих затрагиваемых засухой странах отсутствует практика систематического сбора и анализа данных, касающихся засухи (например, данных об их частоте и интенсивности), что препятствует достижению четкого понимания характера этого явления, а также способности эффективно оценивать последствия засухи (например, уязвимость сельскохозяйственных культур; воздействие прогнозируемых изменений климата на продуктивности земель и водные ресурсы; социальные последствия).
The convection, rotation and planetary transits (COROT) mission is a very-high-precision stellar photometry mission whose scientific objectives are to study stellar interiors through the analysis of stellar oscillation modes and measurement of their frequency, amplitude and lifetime by observing variations in luminous flux. Программа " Конвекция, вращение и прохождение планет " (COROT) предусматривает выполнение высокоточной фотометрии звезд, научные цели ее состоят в изучении внутренней структуры звезд путем анализа режимов колебаний звёзд, измерения частоты и амплитуды их колебаний и определения продолжительности жизни с помощью наблюдения изменений светового потока.
El Salvador, the Philippines and Samoa, however, mentioned that the statistical or historical analogue analysis of the relations between mean climate characteristics and the frequency of extreme events, including ENSO characteristics, showed a likelihood of extremes increasing under future climate change. Сальвадор, Самоа и Филиппины, однако, отметили, что анализ статистических или исторических аналогов взаимосвязей между средними характеристиками климата и частотой стихийных бедствий, включая характеристики явления Эль-Ниньо, указали на вероятность более частого возникновения стихийных бедствий при будущих изменениях климата.
Recalling paragraph 5, section B, of the annex to General Assembly resolution 58/126, having reviewed the note by the Secretariat entitled “Analysis of the agenda of the General Assembly”, which provides factual information on the frequency of consideration, origin and history of action on the 333 items and sub-items on the agenda, taking into account the views expressed by Member States and following consultations with concerned Member States, it is decided that: Ссылаясь на пункт 5 раздела B приложения к резолюции 58/126 Генеральной Ассамблеи и рассмотрев записку Секретариата, озаглавленную «Анализ повестки дня Генеральной Ассамблеи», в которой представлена фактологическая информация о частоте рассмотрения, происхождении и истории принятия решений по 333 пунктам и подпунктам повестки дня, принимая во внимание мнения, выраженные государствами-членами, и учитывая результаты консультаций с заинтересованными государствами-членами, постановляет:
Note by the Secretariat entitled “Analysis of the agenda of the General Assembly” contained detailed information on the origin of all of the 333 agenda items and sub-items treated by the General Assembly, their frequency of deliberation, the body or bodies to which they were assigned, and the number of meetings and resolutions devoted to them, as well as the most recent session in which they had been considered. в записке Секретариата, озаглавленной «Анализ повестки дня Генеральной Ассамблеи», приводятся подробные сведения о происхождении всех 333 пунктов и подпунктов повестки дня, рассматриваемых Генеральной Ассамблеей, периодичности их обсуждения, органе или органах, которым они переданы, и числе посвященных им заседаний и резолюций, а также о том, на какой сессии они рассматривались в последний раз.
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation. Я смею думать по-другому, так как не согласен с вашим анализом ситуации.
Unfortunately, we have recently found flaws in the articles delivered by you with ever greater frequency. К сожалению, в последнее время мы все чаще обнаруживаем недостатки в качестве товаров, поставляемых Вами.
She persists in saying that her analysis is correct. Она настаивает, что её анализ правильный.
What frequency is it on? На какой частоте?
He made a thorough analysis of the problem. Он провёл всесторонний анализ проблемы.
Animals in which a human copy of the gene was introduced peeped more actively and at a lower frequency than normal mice. Животные, которым вводили человеческую копию гена, пищали активнее и на более низкой частоте, чем обычные мыши.
Market analysis Анализ рынка
If the activity of the gene was restored, the frequency of emitted sounds also was restored. Если активность гена восстанавливали, восстанавливалась и частота издаваемых звуков.
Measurement & Analysis Instruments Инструменты для измерения и анализа
The spread will be influenced by estimated current spot Interbank exchange rates (for gold and silver our best estimate of current spot price of gold and silver), the size of your transaction, the frequency of which you enter into Margin FX Contracts with us, expected levels of interest rates, implied volatilities and other market conditions during the life of the Margin FX Contract and the currency pair and the time zone in which you choose to trade. На спред будут влиять предполагаемый текущий спотовый межбанковский курс обмена валют (для золота и серебра наш наиболее выгодный расчет текущих спотовых цен), размер вашей транзакции, частота, с которой вы заключаете маржинальные контракты с нами, ожидаемый уровень процентных ставок, скрытая волатильность и другие рыночные условия в период действия маржинального контракта, валютная пара и часовая зона, которую вы выбрали для торговли.
Has a visitors' analysis been carried out to find out which sectors the expected visitors belong to and which positions they hold? Был ли проведен структурный анализ контингента посетителей, который дает представление о сфере их деятельности?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!