Примеры употребления "freeze-etch method" в английском

<>
It would be desirable to develop and implement an integrated placement system for all P-2 posts and discontinue the present method of using temporary freeze periods. Было бы желательно разработать и внедрить комплексную систему расстановки кадров на всех должностях С-2 и прекратить нынешнюю практику использования временных мораториев.
Together we will etch the name spartacus To the pillars of history. Мы увековечим имя Спартак на пьедесталах истории.
The stories that circulated about the old graveyard were contradictory, but nevertheless made your heart freeze. О старом кладбище ходили противоречивые, но неизменно леденящие душу рассказы.
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works. Мы попробовали все мыслимые методы, но абсолютно ничего не сработало.
Maybe some fever after the hours out in the sun, not moving, studying every detail of the pond, as if to etch it forever on my memory. Может, поднялась температура из-за того, что я весь день пролежал на солнце, изучая в мельчайших деталях все вокруг пруда, будто пытаясь навечно запечатлеть его в своей памяти.
Water will freeze at zero Celsius, right? Вода замерзает при нуле по Цельсию, разве нет?
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. Итак, эффективный метод следующий: утрамбовать снег, чтобы он стал плотнее, сделать из него блоки, и составить их друг на друга.
Salts and amino acids from fingerprint oil can chemically etch metal over time. Соли и аминокислоты, присутствующие в поте, со временем, могут вытравливать металл.
Please freeze the fish and meat. Пожалуйста, заморозь рыбу и мясо.
This method has no application to the case. Этот метод не имеет применения в данном случае.
Said Kimmel: “When I think ‘Mitt Romney,’ I don’t think Etch a Sketch — I think of Twister. Киммел добавил: «Когда я думаю о Митте Ромни, мне в голову приходит не «Волшебный экран» - мне в голову приходит «Твистер».
It might not freeze tonight. Возможно ночью не будет заморозков.
We will adopt your method at our school. Мы будем применять ваш метод в нашей школе.
I was planning to etch the seed on a metal bar and hide it, but before that happened my housecleaning service threw the paper away. Хотел выгравировать слова на металлической пластине и спрятать ее, но клининговая служба опередила меня и выбросила листок.
It may freeze next week. На следующей неделе могут быть заморозки.
Our teacher tried to use a new method of teaching English. Наш учитель пытался применить новый способ обучения английскому языку.
Increased caloric content is needed not to freeze. Чтобы не замерзнуть, нужна повышенная калорийность.
If you cannot work out the problem, you had better try a different method. Если ты не можешь решить проблему, тебе следует попробовать иной способ.
It may be a ploy to fully freeze the conflict and solidify de facto Kremlin control over the Russian-occupied regions of eastern Ukraine. Возможно, это уловка с целью полностью заморозить конфликт и закрепить контроль Кремля над оккупированными регионами восточной Украины.
In the absence of a better idea I had to choose this method. За неимением идеи получше, мне пришлось выбрать этот метод.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!