Примеры употребления "fought" в английском

<>
He fought tooth and nail Он боролся изо всех сил
We fought hard for victory. Мы дрались упорно ради победы.
Barca perhaps or Oenomaus, who fought so bravely. Возможно Барку, или Эномая, который бился так смело.
He fought with a swordsman. Он подрался с мастером фехтования.
We fought off raccoons for that thing. Мы отбили его у енотов.
Together, the two countries have fought Syrian rebels, sidelined the United States from regional diplomacy and embraced each other as bulwarks against the West. Россия и Иран вместе ведут борьбу против сирийских повстанцев. Они пытаются вытеснить Соединенные Штаты из региональной дипломатии, а сами объединяются, выступая в роли оплота против Запада.
Geremek fought for this Poland. Геремек боролся за такую Польшу.
Never fought a soul eater before. Никогда раньше не дрался с пожирателем душ.
Became a toreador and fought me a bull? Стану тореадором и буду биться с быком?
You have fought your duel. Вы подрались на своей дуэли.
The sparring between Russia and the United States over who is fighting terrorists — and which terrorists need to be fought — is hardly limited to Syria. Препирательства между Россией и Соединенными Штатами по поводу того, кто воюет с террористами — и с какими террористами следует вести борьбу — отнюдь не ограничивается только Сирией.
I fought for season nine of "one Tree Hill," Я боролась за девятый сезон "Холма одного дерева"
He also fought a duel this afternoon. Он дрался на дуэли и сегодня, после полудня.
As recently as WWII, armies fought for control of the Ruhr Basin. Еще во времена Второй Мировой Войны армии бились за контроль над Рурским Бассейном.
This contrasts sharply with the approach of their global peers like Norway’s Norges Bank, which in recent years has fought poorly governed firms and divested from polluting industries like coal. Такой подход резко контрастирует с подходами их глобальных коллег, например, норвежского Norges Bank, который в последние годы ведёт борьбу с компаниями, которые плохо управляются, и избавляется от вложений в отрасли, загрязняющие природу, например, угольную.
I fought, so we could sit here free on plastic slipcovers. Я боролся, чтобы мы могли спокойно сидеть на своих задницах.
How she fought for the title, I. А как она дралась за чемпионский пояс.
I fought tooth and nail to get you back into the fold. Я бился смертным боем, чтоб вернуть тебя на эту работу.
The Ukrainian Diaspora in America has long fought for its homeland. Украинская диаспора в Америке давно уже борется за свою историческую родину.
I once fought Shark Yan, the Boxing Champion. Я когда-то дрался с Акулой Яном, чемпионом по боксу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!