Примеры употребления "fort collins lincoln center" в английском

<>
When a country ratifies the Seed Treaty, it agrees that its own seed banks – in the US, the repository at Fort Collins, Colorado – will adhere to the same rules as the CGIAR centers. Когда страна ратифицирует Договор по семенам, она соглашается с тем, что ее собственные банки семян – в США, в хранилище в Форт Коллинз, штата Колорадо – будут придерживаться тех же правил, что и центры КГМСХИ.
Can you tell me how to get to Lincoln Center? Вы не могли бы мне сказать, как добраться до Линкольн Центра?
OK, there is my childhood church, that's specific. There's some more, Fort Collins. Итак, вот церковь моего детства. Это очень конкретные образы. Вот еще одна - в Форт-Коллинзе.
Let me wish you all good luck, and we will look forward to seeing almost all of you back here for Fashion Week, the first ever at Lincoln Center. Позвольте пожелать вам удачи, и мы с нетерпением ждём, чтобы увидеть почти всех вас снова здесь на Неделе Моды, впервые в Центре Линкольна.
Remember that night at Lincoln Center when you took me back to the loading dock? Помнишь ту ночь в Линкольн-центре, когда ты взял меня прямо на погрузочной станции?
Here on the Upper West Side, in the middle of a triangle formed by Central Park, Lincoln Center, and the Hudson River, I was once in the habit of beginning each day with an exotic act of devotion, a ritual of humility. Здесь на Аппер-Уэст-Сайд, в середине треугольника, образованного Центральным Парком, Центром Линкольна и рекой Гудзон, я когда-то имел привычку начинать каждый день с экзотического проявления преданности, ритуала смирения.
Basically it's the same thing that created my downfall at Lincoln Center. В общем-то, в Линкольн Центре я отключился по этой же причине.
I assumed that I could put a water tank at Lincoln center and if I stayed there a week not eating, I would get comfortable in that situation and I would slow my metabolism, which I was sure would help me hold my breath longer than I had been able to do it. Я подумал, что если поместить резервуар с водой в Линкольн Центре [Нью-Йорк], и если я останусь там в течение недели без еды, я буду чувствовать себя достаточно хорошо, смогу замедлить свой метаболизм, а это, я был уверен, поможет мне удерживать дыхание дольше того, что я уже добивался.
Lincoln Center,” wrote Robin Pogrebin in the New York Times, “is essentially paying the [Fisher] family $15 million for permission to drop the name and has included several other inducements, like a promise to feature prominent tributes to Avery Fisher in the lobby of the renovated concert hall.” Комментатор по вопросам культуры Робин Погребин (Robin Pogrebin) пишет в New York Times: «Фактически, Линкольн-центр намерен заплатить семье [Фишер] 15 миллионов долларов за их разрешение аннулировать название концертного зала и в качестве компенсации предложил некоторые другие бонусы, например, пообещал разместить в фойе отремонтированного зала памятные знаки и экспонаты как дань уважения к заслугам Эвери Фишера».
New York’s Lincoln Center certainly appears to be doing so. Вне всякого сомнения, нью-йоркский Линкольн-центр уже это делает.
In the wake of the recent extensive renovation of the Lincoln Center Campus, the center is now turning attention to this ugly duckling of a hall, and proposes a thorough overhaul and modernization. После недавней масштабной реконструкции административных зданий Линкольн-центра руководство теперь решило взяться и за этого гадкого утенка — оно предлагает капитально отремонтировать и модернизировать этот несуразный зал.
When he returned to the United States from Alexander's court, Taylor lectured widely on the liberation of the serfs. Lincoln, said historian Ivan Kurilla, head of the Center for American Studies at Volgograd State University, once went to hear him. После возвращения в США Тейлор давал огромное количество лекций об отмене крепостного права, и Линкольн посетил их, рассказывал историк Иван Курилла, глава Центра изучения Америки Волгоградского университета.
The Maneuver Center at Fort Benning refers to the infantry squad as the “foundation of the decisive force” and the smallest maneuver unit on the battlefield. Центр обучения и совершенствования боевых навыков в Форт-Беннинге называет пехотное отделение «основой решающей силы» и самым мелким маневренным подразделением на поле боя.
Stephen Ross, the director of the Lester E. Fisher Center for the Study and Conservation of Apes at the Lincoln Park Zoo in Chicago, Illinois, wonders if there’s a compromise. Директор Центра изучения и сохранения человекообразных обезьян имени Лестера Фишера при зоопарке города Чикаго Стивен Росс (Stephen Ross) думает о том, нельзя ли найти какой-то компромисс.
I like wxWidgets because, unlike most other toolkits, it has a function named Centre(), not Center(). Мне нравится wxWidgets, потому что, в отличие от большинства библиотек, в ней функция называется Centre(), а не Center().
Roger Miller was born on January 2, 1936 in the western city of Fort Worth, Texas. Роджер Миллер родился 2 января 1936 года в западном городе Форт-Уэрта в Техасе.
To evaluate the Soviet fighter, the best of the U.S. Air Force test pilots — Captain Harold “Tom” Collins of the Wright Field Flight Test Division and Major Charles “Chuck” Yeager — were sent to Kadena Air Base, Japan. Для оценки советского истребителя лучшие пилоты ВВС Соединенных Штатов — капитан Гарольд Коллинз (Harold «Tom» Collins), из испытательной дивизии авиабазы Филд Райт (Field Wright) и майор Чарльз Йегер (Charles «Chuck» Yeagger) были посланы на авиабазу Кадена (Kadena) в Японии.
Lincoln was opposed to slavery. Линкольн был против рабства.
There is a plan to restrict the use of cars in the city center. Существует план по ограничению использования автотранспорта в центре города.
The enemy occupied the fort. Враг занял форт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!