Примеры употребления "forms" в английском с переводом "вид"

<>
2. Return completed paper account opening forms. 2. Высылаете заполненные анкеты для открытия счета в бумажном виде.
This tagging capability comes in two forms. Доступны метки двух видов.
And again, new forms of wealth emerged. И опять появились новые виды благ.
“Tangibles” means all forms of corporeal movable property. " Материальное имущество " означает все виды материального движимого имущества.
“Tangible property” means all forms of corporeal movable property. " Материальное имущество " означает все виды материального движимого имущества.
These six forms of capital work in a complementary way. Данные шесть видов капитала работают, дополняя друг друга.
All other forms of authentication default to private computer access. Все другие виды проверки подлинности по умолчанию относятся к доступу с частного компьютера.
Color, forms and thickness of lines can be chosen here; Здесь можно выбрать цвет, вид и толщину линий;
And the astrolabes come in many different sizes and shapes and forms. Астролябии бывают разных размеров, видов и форм.
Choose one of the partnership forms and start making money right now! Выберите любой из видов сотрудничества с компанией MasterForex и начните зарабатывать уже сегодня.
Helicopter money comes in two forms, which could (and should) be dropped together. «Деньги с вертолёта» бывают двух видов; их можно (и нужно) сбрасывать вместе.
I've tagged her cell phone, credit card, all forms of electronic I D. Я отслеживаю ее мобильный, кредитку и все виду электронных документов.
Most Parties provided information on the major forms of transport used in their countries. Большинство Сторон представили данные об основных видах транспорта в их странах.
User access tokens come in two forms: short-lived tokens and long-lived tokens. Маркеры доступа пользователя бывают двух видов: краткосрочные и длительного действия.
But different networks provide new forms of power, and require different styles of leadership. Однако разные виды информационных сетей предоставляют новые виды власти, и требуют разных стилей руководства.
Glass ionomer materials are available in different delivery forms including: dispensers, capsules, and powder/liquid. Стеклоиономеры продаются в различных формах, в том числе в дозаторах, капсулах и в виде порошка/жидкости.
For the countries accorded debt forgiveness under the HIPC must renounce other forms of aid. Страны, которым были прощены долги по БСБЗ, должны отказаться от других видов помощи.
Its importance-reflected in various forms of international aid- has been very limited until now. Ее значение, определяющееся различными видами международной помощи, было весьма ограниченно до сих пор.
The wire-guidance system has the advantage of being immune to most forms of jamming. Преимущество системы управления по проводам состоит в том, что она защищена почти от всех видов радиоэлектронного подавления.
Breaching the confidentiality of private correspondence, telephone conversations or other forms of communication (art. 159); нарушение тайны личной переписки, телефонных переговоров или иных видов сообщений;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!