Примеры употребления "forms" в английском с переводом "формироваться"

<>
The three soldiers pattern forms as follows: Фигура "Три солдата" формируется следующим образом:
The three crows pattern forms as follows: Фигура "Три вороны" формируется следующим образом:
Once it forms, it doesn't really do anything. Когда она формируется, она реально ничего не делает.
And the spores are germinating, and the mycelium forms and goes underground. Споры произрастают, формируется мицелий и уходит под землю.
One has to draw conclusions about the selection mechanism that forms these groups. Необходимо делать выводы о механизме отбора при формировании этих социальных групп.
It forms during a downtrend and indicates that the price may continue to go down. Она формируется во время нисходящего тренда и указывает на вероятность дальнейшего падения цены.
A bullish pennant forms during an uptrend and indicates that the price may continue to go up. Бычий вымпел формируется во время восходящего тренда и указывает на то, что цена, скорее всего, будет продолжать двигаться вверх.
In its bullish version, the first leg forms when the price rises sharply from point X to point A. В бычьей фигуре первая фаза формируется в тот момент, когда цена резко растет от точки Х к точке А.
In its bearish version, the first leg forms when the price falls sharply from point X to point A. В медвежьем варианте первая фаза формируется при резком падении цены из точки X в точку A.
•... an up fractal forms over a candle that has two candles to the left and the right with lower highs. •... фрактал вверх формируется над свечой, у которой справа и слева есть по 2 свечи с более низкими максимумами;
•... a down fractal forms under a candles with two candles to the left and the right that have high lows. •... фрактал вниз формируется под свечой, у которой справа и слева есть по 2 свечи с более высокими минимумами;
This forms the indicator’s central or ‘median’ line and resembles the handle on a pitchfork – hence the indicator’s name. Подобным образом формируется центральная линия или 'медиана', которая представляет собой ручку вил – отсюда и название индикатора.
As each five minute candle forms, the moving average will continue to plot the average closing price of the most recent 20 periods. Когда формируется каждая 5-минутная свеча, скользящее среднее продолжает строиться на основе самых последних 20 периодов.
As shown above, before the flag-like pennant forms, the price experiences a sharp rise. This is known as the pennant's 'pole'. Как показано на графике выше, перед формированием самого вымпела происходит резкий подъем цены, который образует так называемый "флагшток" вымпела.
As shown above, before the flag-like pennant forms, the price experiences a sharp drop. This is known as the pennant's 'pole.' Как показано на графике выше, перед формированием самого вымпела происходит резкое падение цены, образуя так называемый "флагшток" вымпела.
Often when an inside bar forms after a pin bar, price will break out forcefully in the direction implied by the pin bar reversal. Часто, когда внутренний бар формируется после пин-бара, цена делает сильный рывок в направлении разворотного бара.
“They are collected from all parts of the system to constitute the sexual elements, and their development in the next generation forms a new being.” «Они собираются со всех частей системы и концентрируются в половых элементах. Их развитие в следующем поколении приводит к формированию нового существа».
Although expenditures on these forms of capital are likely to enhance the value of firms, they cannot easily be identified as separate entries on balance sheets. Хотя затраты на формирование такого капитала, по всей видимости, увеличивают стоимость компании, их трудно отразить на балансе в качестве отдельных статей.
In its bullish version, this first leg forms when the price rises sharply from point X to point A. This is the pattern's longest leg. В бычьей версии, эта начальная фаза формируется, когда цена резко поднимается от точки X до точки A. Это самая длинная фаза фигуры.
The PRD has the lowest population of the three, but the highest income per capita, and it forms an important link between China and global supply chains. Кластер PRD самый малочисленный, но зато здесь самый высокий подушевой доход. Здесь формируются важные связи между Китаем и глобальными цепочками поставок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!