Примеры употребления "for just a moment" в английском

<>
I've taken that Robert Kennedy quote, and I've turned it into a new balance sheet for just a moment here. Я взял это выражение Роберта Кеннеди и на мгновение превратил его здесь в новый балансовый отчёт.
And basically our problem is somebody's in the middle of this very long stage, they pause for just a moment, and they leave something in an enzyme for a second, and all of a sudden all the measurements from then on don't work. Предположим, кто-то находится в процессе этого длительного замера, он делает паузу всего на мгновение, оставляя что-то в ферменте на секунду, и вдруг все измерения с того момента изменяются.
Slider, if we can change the subject for just a moment. Слайдер, мы хотим сменить тему на минутку.
A user may be working in a public location, like a coffee shop, and step away or be distracted for just a moment, leaving their device vulnerable to random glances. Пользователь может работать в общественном месте, например кафе, и на короткое время отойти или отвлечься. При этом посторонние могут случайно увидеть сведения на экране.
The RT news network - specifically the Alyona Show - will surely receive a fair share of negative connotations from the right; but left/right arguments should be negated for just a moment. Новостной канал RT – и в частности программа «Алена-шоу» – наверняка получат свою долю критики со стороны правых; однако отложим ненадолго спор между правыми и левыми.
Quotes offered after requesting will be active for just a few seconds. Предложенные после запроса котировки будут активны всего несколько секунд.
Tom was here just a moment ago. Том только что был здесь.
in the "Execution on request" mode, the offered quotes will be active for just a few seconds. в режиме "Исполнение по запросу" предложенные котировки будут активны всего несколько секунд.
Just a moment Один момент
If the folks at ROSATOM are really that bored, I’ve got a better idea for just a couple hundred bucks, plus shipping. Если ребятам из Росатома, действительно, так скучно, могу предложить им хорошую идею. Пара сотен долларов плюс доставка – и дело в шляпе.
Now just a moment, Mr. Tweed. Одну минуту, мистер Твид.
He’d been here for just a few days. Он был здесь всего несколько дней.
Kristina, just a moment, we're two adults here who had a nice, long, hard day at work, and now we're having a drink. Кристина, один момент, мы двое взрослых людей, у нас был хороший, длинный день на работе, и мы решили немного выпить.
You cannot create a Page for just a city or state. Создать Страницу только для одного города или одной области невозможно.
Some pipe got blocked just a moment ago and all the waste went up to the ceiling. Минуту назад засорилась какая-то труба, и нечистоты выбило до потолка.
So there is a risk that he will come to Asia for just a star turn and photo opportunities while reserving his strength for other battles. Поэтому существует вероятность того, что он приедет в Азию только как своего рода гвоздь программы, а также для фотосессии, сохраняя при этом свои силы для других баталий.
Just a moment, let me think. Одну минуту, дай мне подумать.
Marina, snap out of it for just a second. Марина, очнись, хотя на минуту.
For a child, receiving a vaccine takes just a moment (and perhaps a few tears). Для ребенка получение вакцины ? это лишь миг в его жизни (и, возможно, пара слезинок).
Continue to see them for just a few minutes each day, without going to known places. Встречайся с ними каждый день, гуляйте там, сям, только недолго.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!