Примеры употребления "for high reps" в английском

<>
While some discount lenders have come under fire for high interest rates, Ms Yeah says that not only does pawning offer cheaper rates than other lenders, it also does not add directly to debt. В то время как некоторые кредиторы вызвали огонь критики из-за высоких процентных ставок, г-жа Йеах говорит, что ломбард не только предлагает более дешевые тарифы, чем другие кредиторы, он также не увеличивает долг непосредственно.
"High speed rail has the potential to bring huge economic benefits to Scotland, but also adds Scotland's economic weight to the overall case for high speed rail across Britain." "Высокоскоростная железная дорога имеет все шансы принести огромные экономические выгоды в Шотландию, но также добавляет экономический вес Шотландии в общую аргументацию за высокоскоростную железную дорогу по всей Великобритании".
Global markets are looking for high yields, and the risk appetite is high. Глобальные рынки ищут бумаги с высокой доходностью и готовы рисковать.
The NASDAQ is the main stock exchange for High Tech companies. NASDAQ считался торговой ареной для «новой» экономики, включавшей в себя главным образом технологические компании.
As an outsider and unlikely contender for high office, Trump’s representatives had less to offer and were in lesser demand. Поскольку Трамп был аутсайдером и вряд ли мог претендовать на высочайший пост в США, его представителям было нечего предложить россиянам, поэтому спрос на них был невысоким.
Plan in advance for high traffic days such as markdowns, sales and offers Заранее готовьтесь к дням высокой посещаемости (например, в период скидок, распродаж и акций)
HDR stands for High Dynamic Range. HDR — это высокий динамический диапазон (High Dynamic Range).
It can also be promotional in nature, where someone advertises a product for monetary gain or posts irrelevant content for high visibility. Кроме того, он может носить пропагандистский характер, когда кто-то рекламирует продукты с целью получения материальной выгоды или размещает неуместный контент для всеобщего доступа.
One oft-heard justification for high asset prices is that real (inflation-adjusted) long-term interest rates are very low. Высокую стоимость активов часто оправдывают тем, что реальные (с поправкой на инфляцию) долгосрочные процентные ставки очень низки.
From now on, the issues of skin color, eye shape, or gender will no longer play a deciding role for a candidate for high, or even the highest, office. Отныне вопросы, касающиеся цвета кожи, разреза глаз или половой принадлежности, уже не будут играть решающую роль при определении успеха кандидата на высокий, или даже высочайший, пост.
"Politicians", writes Feldstein, "can now blame the ECB for high unemployment and complain that it is a powerful force beyond national control." "Политики",- пишет Фельдштейн, - "ныне могут обвинять ЕЦБ в высокой безработице и жаловаться на то, что отдельные государства не способны контролировать такую влиятельную силу".
These roving bands don't appear to spend their time and energy on acquiring money, or receiving concessions, or fighting for high positions. Не похоже, что эти бродячие банды будут тратить время и энергию на получение денег, или приобретение концессий, или борьбу за высокие посты.
NEW HAVEN - Could the television image we've all seen of the Greenland ice cap crumbling into the ocean because of global warming somehow - indirectly and psychologically - be partly responsible for high oil and other commodity prices? НЬЮ-ХЕЙВЕН - Могло ли телевидение представить себе, что то, что каждый из нас наблюдал за тем, как верхушка ледника острова Гренландия, рушится и падает в океан из-за глобального потепления, так или иначе - косвенно и с точки зрения психологии - частично связано с высокими ценами на нефть и другие товары?
I believe that the government will act on all of these reasons for high saving, making credit more widely available, introducing a health insurance system, and relaxing some of the down-payment requirements. Я полагаю, что правительство будет действовать с учётом всех этих стимулов к накоплению, сделав кредит более доступным, введя систему доступного страхования здоровья, и облегчив некоторые требования, связанные с уплатой первоначальных взносов.
In fact, China, with its need for high growth to pay for social peace, may be the country most at risk from a severe global downturn. Китай, которому необходим высокий темп роста для поддержания общественного мира, может попасть в первую группу риска в результате затяжного глобального кризиса.
They will remain an important source of import demand, especially for high technology and industrial goods. Они останутся важными источниками спроса на импорт, особенно высокотехнологичных и промышленных товаров.
"I'd rather stand for high rates of growth than sit [in jail] for low ones." "Я скорее встану за высокие темпы экономического роста, чем сяду (в тюрьму) за низкие".
In judging candidates for high office, we are encouraged to eschew "personality politics," and to disregard such aspects of politicians' identities as their spiritual lives, their private behavior (unless obvious transgressions are committed), and their appearance and aesthetic tastes. При оценке кандидатов на высокую должность мы с удовлетворением отказываемся от "личности политика", но также игнорируем такие аспекты тождеств политиков, как их духовная жизнь, поведение в частной жизни (если не совершаются очевидные преступления), их внешний вид и эстетические вкусы.
With so many vivid images of a shrinking and damaged planet, is it really any wonder that human psychology is ripe for high commodity prices? С таким большим количеством изображений, показывающих нашу планету пересыхающей и изуродованной, неужели кто-то еще сомневается в том, что человеческая психология не влияет на высокие товарные цены?
At the opposite end of the spectrum, Scandinavia is notorious among economists for high taxes and government spending. С другой стороны Скандинавия печально известна среди экономистов высокими налогами и правительственными расходами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!