Примеры употребления "for good and services" в английском

<>
Words defined in A New Tax System (Good and Services Tax) Act 1999 (Cwth) have the same meaning in this Term. Слова, которым даны определения в Законе о новой налоговой системе (Налог на товары и услуги) 1999 года (Содружество) имеют то же значение в настоящих Условиях.
Mr Kerry insisted, however, that the NSA was a force for good and that its surveillance operations had saved many lives. Г-н Керри настаивал, однако, что АНБ действовало из добрых побуждений и что его операции слежения спасли много жизней.
Accordingly, South Africa called on Israel to allow free passage of deliveries of essential good and services to the Palestinian territory and free movement of people to their places of employment. В связи с этим, Южная Африка призывает Израиль обеспечить свободное передвижение грузов и социальных служб по палестинской территории и допуск людей к месту их работы.
In the "Options for Sharing" section, select "Yes, I want donors to be able to easily give to my organization through GuideStar partners like Network for Good and JustGive." В разделе Options for Sharing (Настройки доступа) выберите Yes, I want donors to be able to easily give to my organization through GuideStar partners like Network for Good and JustGive (Я хочу получать пожертвования через партнеров GuideStar: фонды Network for Good или JustGive).
DANIDA: The Technical Assistance support from Educational Sector Advisory Group (ESAG) has been usually used for activities such as short, medium and long term capacity building, experiments, procurements of good and services. ДАНИДА: Техническая помощь консультативной группы системы образования (КГСО) используется для реализации краткосрочных, среднесрочных и долгосрочных мер по наращиванию потенциала, проведения экспериментов, предоставления товаров и услуг.
This power could be used for good and not only for ill. Такие возможности можно использовать не только во зло, но и во благо.
UNICEF and the World Bank in particular enjoy a wide range of collaboration at the field and the headquarters levels in such areas as policy dialogue, joint technical support, development of programme guidelines, mainstreaming issues related to children in poverty reduction strategies, joint conferences and workshops, procurement of good and services and implementation of projects in post-conflict situations. ЮНИСЕФ, и в частности Всемирный банк, поддерживают обширное сотрудничество на уровне отделений на местах и штаб-квартиры в таких областях, как диалог по вопросам политики, совместная техническая поддержка, разработка руководящих принципов программ, учет в стратегиях сокращения масштабов нищеты вопросов, касающихся детей, проведение совместных конференций и семинаров, закупка товаров и услуг и осуществление проектов в рамках постконфликтных ситуаций.
3. Globalization and technology empower spoilers: Many have described how the modern interconnected world empowers individuals for good and ill. 3. Глобализация и новейшие технологии существенно повышают вероятность спойлеров. Многое было сказано и написано о том, как современный мир, где все взаимосвязано, предоставляет людям возможности совершать как хорошие, так и плохие поступки.
This will end Europe's Cold War division for good and foreclose any return to the darker chapters of the continent's past. Это навсегда положит конец разделению Европы периода Холодной войны и исключит всякую возможность возврата к темным главам прошлого европейского континента.
There is truth, for good and for ill, to the idea that Western-style "consciousness-raising" is also about teaching women how to be dissatisfied. Хорошо это или плохо, но есть доля правды в том, что "поднятие самосознания" в западном стиле также подразумевает обучение женщин тому, чтобы быть неудовлетворенными.
I am simply trying to call things by their right names and to express my concern for good and friendly coexistence. Я просто пытаюсь называть вещи своими именами и выразить мою заинтересованность в хорошем и дружелюбном сосуществовании.
When he got out, he was going to leave the dope game for good and fly straight, and he was actually working on merging his two passions into one vision. выйти из тюрьмы, завязать с наркотиками, начать нормальную жизнь и объединить два предмета своей страсти.
For good and for ill, we generate these incredible stories about the world around us, and then the world turns around and astonishes us. Хорошее и плохое, мы сами создаём эти невероятные истории о мире вокруг нас, и тогда мир разворачивается и восхищает нас.
Despite still tangible ethnic tensions, the country has successfully embarked on a difficult process to overcome the effects of the 2001 ethnic conflict and the threats for good and fruitful inter-ethnic relations stemming from it, as noted by the Commissioner/COE. Комиссар/СЕ также отметил, что, несмотря на все еще ощутимую межэтническую напряженность, страна успешно приступила к сложному процессу преодоления последствий межэтнического конфликта 2001 года и устранению угроз для нормальных и плодотворных межэтнических отношений, которые начали формироваться в послекризисный период74.
Democratic institutions and practices are essential for fostering long-term security and stability because they facilitate peaceful political dialogue, contestation and resolution of differences, which create a conducive and legitimate environment for good and accountable governance and development and for meeting basic human needs and promoting and protecting human rights. Демократические институты и практика необходимы для содействия долгосрочной безопасности и стабильности, поскольку они способствуют мирному политическому диалогу, состязательности и урегулированию разногласий, что создает благоприятную и законную среду для эффективного и подотчетного государственного управления и развития, а также удовлетворения основных потребностей человека и поощрения и защиты прав человека.
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. Грузовой вагон сошёл с рельсов, и движение поездов на направлении Чуо приостановлено.
Let's hope for good results. Давай надеяться на хорошие результаты.
It was a good and interesting night. Это была хорошая и интересная ночь.
We will continue to bring you valuable offers on the products and services that interest you most. Мы продолжим предоставлять вам ценные предложения по продуктам и услугам, которые вас больше всего интересуют.
We are leaving this country for good. Мы навсегда уезжаем из этой страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!