Примеры употребления "fool play" в английском

<>
I was a fool to play with someone who so obviously knew what he was doing. Я был дураком, когда сел играть с кем-то, кто так ясно знал, что делает.
Don't be no fool, just play it cool, break all the rules and be yourself. Не будь дураком, не напрягайся, наплюй на законы и собой оставайся.
A fool like you can play the Human Soul. Тебе, как ты есть дурак, положено играть Душу Человеческую.
Hector Alvarez is a damn fool if he thinks he can play us both. Гектор Альварез полный дурак, если думает, что может играть с нами обеими.
Don't fool yourself that you can play in their game. Не обманывайтесь, будто вы способны играть с ними на равных.
I would advise you not to play the fool with us. Я бы советовал вам не шутить с нами.
Don't you play the fool with me, Doctor. Не пытайтесь меня одурачить, Доктор.
I say, if he wants to go out and play and make a fool of himself again, so much the better. Если он хочет выйти и снова остаться в дураках, - тем лучше.
The fool laments that which he has lost and values not that which he still has. Безумцу свойственно сетовать за утраченным и не радоваться тому, что осталось.
Tom can play tennis very well. Том хорошо играет в теннис.
I blush to think of what a fool I was then. Я краснею при мысли о том, каким дураком был тогда.
They were told to play in the nearby park. Им сказали играть в парке поблизости.
You don't have to tell me that, fool. Можешь мне этого не говорить, идиот.
I can cook better than I can play tennis. Готовить я могу лучше, чем играть в теннис.
You can't fool me with a trick like that. Этим трюком ты меня не одурачишь.
Let's play tennis after school. Давай сыграем в теннис после школы.
He is not such a fool but he knows it. Он не дурак, но он знает это.
He got so he could play the piece easily. Он научился легко играть это произведение.
Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. Прекрати корчить дурака из себя. Все смеются над тобой.
Nancy doesn't play tennis. Нэнси не играет в теннис.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!