Примеры употребления "fix" в английском с переводом "устанавливать"

<>
Recent updates from Microsoft might help fix the problem. Ряд проблем можно решить, установив последние обновления от корпорации Майкрософт.
Where Incoterms are agreed upon, they will often fix these modalities. Если согласованы положения Инкотермс, то они будут зачастую устанавливать эти условия.
You don't need an oil drum to fix a fence. Металлическая бочка не нужна, чтобы установить забор.
To fix this issue, download and install the latest version of OneDrive. Чтобы ее устранить, скачайте и установите последнюю версию OneDrive.
Instead, oligarchs fix the rules to maximize their own income and wealth. Вместо этого, олигархи устанавливают правила с целью максимально увеличить свой собственный доход и богатство.
Please install the Windows 10 Fall Creators Update to fix this issue. Чтобы устранить эту проблему, установите обновление Windows 10 Fall Creators Update.
To fix this issue, please download and install this update provided by Malwarebytes. Чтобы устранить эту проблему, скачайте и установите это обновление от Malwarebytes.
Now you just have to fix the dinning table, the window, the fence. Теперь тебе осталось только установить обеденный стол, окно, забор, и.
Restarting can fix mysterious performance problems when the exact cause is hard to pinpoint. Перезапуск может устранить непонятные проблемы с производительностью, когда сложно установить их причину.
The buyer is entitled, but not obliged, to fix an additional period for performance. Покупатель имеет право, но не обязан, установить дополнительный срок для исполнения.
But teach them how to fix the price, guess the price, pull up the photos. Но учите их, как устанавливать цену, угадывать цену, выкладывать фотографии.
To try and fix the problem, follow these steps and then try to install SP1 again. Чтобы устранить проблему, выполните следующие шаги и попробуйте установить пакет обновления 1 (SP1) еще раз.
The procuring entity shall fix a specific date and time as the deadline for submitting tenders. Закупающая организация устанавливает конкретную дату и время в качестве предельного срока представления тендерных заявок.
To remove and reinstall the Zune software automatically, click the Diagnose and fix this problem link. Чтобы автоматически удалить и повторно установить программу Zune, щелкните ссылку Определить и устранить эту проблему.
To do this, go to Fix problems with programs that can't be installed or uninstalled. Для этого посетите страницу Устранение проблем с программами, которые не удается установить или удалить.
To remove and reinstall the Zune software automatically, click the Diagnose and fix this problem link, below. Чтобы автоматически удалить и повторно установить программу Zune, щелкните ссылку Определить и устранить эту проблему ниже.
To fix this issue, you'll need to install the Facebook Ads Extension on your live site instead. Чтобы устранить эту проблему, вам понадобится установить расширение «Реклама на Facebook» на рабочей версии сайта.
To fix the error, open your device's clock and make sure the time and date are correct. Чтобы устранить проблему, откройте настройки системных часов и установите правильные параметры.
To fix, make sure you meet the system requirements then download Chrome again from google.com/chrome and try reinstalling. Убедитесь, что ваш компьютер отвечает системным требованиям, снова скачайте Chrome по ссылке google.com/chrome и попробуйте установить его ещё раз.
The procuring entity shall fix the place for and a specific date and time as the deadline for presenting the tenders. Закупающая организация устанавливает место, конкретную дату и время в качестве предельного срока для представления тендерных заявок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!