Примеры употребления "first" в английском с переводом "поначалу"

<>
Karadzic was silent at first. Поначалу Караджич хранил молчание.
He was shy at first. Поначалу он был застенчив.
This approach worked fine at first. Поначалу такой подход срабатывал очень хорошо.
At first, she just sobbed uncontrollably. Поначалу она только безудержно рыдала.
At first, I thought I understood. Поначалу я думал, что все понял.
And at first, everything went well. И поначалу все шло хорошо.
At first it was pretty sensible. Поначалу всё было очень логично.
At first it was just Asia. Поначалу это проявилось в Азии.
I couldn't understand him at first. Поначалу я не мог его понимать.
At first, it was all so simple. Поначалу все было так просто.
She didn't like him at first. Поначалу он ей не понравился.
At first they're a little freaked out. Поначалу они в лёгком шоке.
It's going to come gradually at first. Это будет происходить поначалу постепенно.
At first, many were indifferent to the losses. Поначалу многие безразлично отнеслись к этим потерям.
In all that furore nobody noticed at first. Поначалу, в суете, никто не обратил на это внимания.
At first it seemed like I made a mistake. Поначалу мне казалось, что я совершил ошибку.
At first, the old man disliked the boy intensely. Поначалу, старик относился с чрезвычайной неприязнью к парню.
At first, few DAC donors took advantage of it. Поначалу, им воспользовалось незначительное количество доноров КСР.
It was hard to go out on the street at first.” Поначалу было трудно выходить на улицу».
At first, Austria benefited from the European Union’s eastern enlargement. Поначалу Австрия серьёзно выиграла от расширения Евросоюза на восток.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!