Примеры употребления "поначалу" в русском с переводом на английский

<>
Поначалу она только безудержно рыдала. At first, she just sobbed uncontrollably.
Поначалу они в лёгком шоке. At first they're a little freaked out.
И поначалу все шло хорошо. And at first, everything went well.
Поначалу всё было очень логично. At first it was pretty sensible.
Поначалу это проявилось в Азии. At first it was just Asia.
Поначалу он ей не понравился. She didn't like him at first.
Это будет происходить поначалу постепенно. It's going to come gradually at first.
Поначалу я думал, что все понял. At first, I thought I understood.
Поначалу такой подход срабатывал очень хорошо. This approach worked fine at first.
Поначалу я не мог его понимать. I couldn't understand him at first.
Поэтому, поначалу, думали - что это убийство. That's why, at first, they thought it was a crime.
Поначалу многие безразлично отнеслись к этим потерям. At first, many were indifferent to the losses.
Поначалу, им воспользовалось незначительное количество доноров КСР. At first, few DAC donors took advantage of it.
Поначалу мне казалось, что я совершил ошибку. At first it seemed like I made a mistake.
Поначалу, старик относился с чрезвычайной неприязнью к парню. At first, the old man disliked the boy intensely.
Поначалу он старался вести себя как чувственный заботливый мужчина. The good part is that at first he tried to act like the sensitive man that is there for your needs.
Поначалу казалось, что британское правительство избрало именно такую тактику. At first, this seemed to be the British government's chosen tactic.
Поначалу Австрия серьёзно выиграла от расширения Евросоюза на восток. At first, Austria benefited from the European Union’s eastern enlargement.
Поначалу, в суете, никто не обратил на это внимания. In all that furore nobody noticed at first.
Поначалу работать на новом компьютере для меня было слишком трудно. The new computer was too complicated for me to use at first.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!