Примеры употребления "finished stock storage" в английском с переводом на русский

<>
To succeed, we will need several decades to convert power stations, infrastructure, and building stock to low-carbon technologies, and we will need to upgrade the low-carbon technologies themselves, whether PV solar cells, or batteries for energy storage, or CCS for safely storing CO2, or nuclear power plants that win the public’s confidence. Для успеха нам потребуется несколько десятилетий, чтобы перевести электростанции, инфраструктуру и строительство на низкоуглеродные технологии, да и сами эти технологии нуждаются в усовершенствовании, будь то солнечные батареи, аккумуляторы, технологии улавливания и безопасного хранения CO2 или ядерные электростанции, которые смогут завоевать доверие общественности.
Registration of parts, assembly units and the finished product in the process of manufacture, transport and storage; учет деталей, сборочных единиц и готового оружия в процессе их изготовления, транспортирования и хранения;
Inter alia, some key storage possibilities are: enriched UF6 as a solid or gas, UO2 powder, UO2 pellets or finished fuel assemblies. В частности, некоторыми важнейшими возможными формами хранения являются: обогащенный UF6 в твердом или газообразном состоянии, порошкообразный UO2, таблетки UO2 или готовые топливные сборки.
There is a special permit system for assembly shops and storage sites which ensures appropriate security of the basic parts, assembly units and finished products. Сборочные цеха и складские помещения имеют специальный пропускной режим, что обеспечивает надлежащую сохранность основных деталей, сборочных единиц и готовых изделий.
Fish captures can be stored in a cold storage facility, which delivers a receipt indicating the quantity of stored fish, and the receipt is handed to the bank as collateral for a loan; the bank is not the owner of the stock but would use it only as a guarantee for reimbursement. Рыбный улов хранится в морозильных помещениях на складах, которые выдают квитанции с указанием количества сданной на хранение рыбы, причем эти квитанции передаются банку в качестве обеспечения кредита; банк не является владельцем рыбы, для которого она лишь является гарантией погашения предоставленного кредита.
The Engineering Section of the Logistics Support Services is responsible for the receipt, maintenance, storage and shipment of strategic deployment stocks (generators, kitchen equipment, containers, water purification systems and Rubb halls) and the refurbishment and management of United Nations reserve stock. Инженерно-техническая секция, входящая в число служб материально-технической поддержки, отвечает за приемку, техническое обслуживание, хранение и отгрузку имущества из стратегических запасов материальных средств для развертывания (генераторов, кухонного оборудования, контейнеров, систем очистки воды и складских модулей) и за пополнение резервных запасов Организации Объединенных Наций и управление ими.
Australia was seeking to ensure the safety of firearms storage and arsenals, and to that end the authorities were checking that the regulations were being respected, emphasizing the obligations incumbent on owners of firearms and limiting the number of handguns a vendor could stock. Австралия следит за обеспечением безопасности хранения огнестрельного оружия и арсеналов — с этой целью власти осуществляют контроль за соблюдением нормативных документов, — уделяет особое внимание обязанностям владельцев огнестрельного оружия и ограничивает количество ручного оружия, которое торговец может хранить на складе.
His work finished, he left for home. Его работа закончена, он пошёл домой.
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000. Индекс Nikkei вчера потерял около двухсот пунктов и закрылся на уровне 18000.
We are fully prepared to fulfill your request with regard to providing a proper storage area and to offer you our services. Мы готовы содержать склад в надлежащем порядке и работать для Вас в соответствии с Вашими представлениями и желаниями.
This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it? Этот фантастический роман выглядит интересным. Одолжишь его мне, когда прочитаешь?
Stock prices fell quickly. Цены на бирже резко упали.
In reply to your inquiry, we are sorry to inform you that at present we are unable to provide you with the requested storage space. В ответ на Ваш запрос мы с сожалением сообщаем, что не можем предоставить Вам требуемые складские помещения.
I haven't finished reading the book yet. Я ещё не окончил читать книгу.
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние.
Customer specific parts storage. Хранение запчастей, специфичных для клиентов.
Naomi has just finished her work. Наоми только что закончила свою работу.
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. Токийская фондовая биржа показала резкое оживление в конце дня.
We would like you to contact us if you are interested in establishing storage facilities for us. Мы хотели бы узнать, заинтересованы ли Вы в сооружении для нас товарного склада.
My older brother finished his homework very quickly. Мой старший брат сделал своё домашнее задание очень быстро.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!