Примеры употребления "financial service" в английском с переводом "финансовые услуги"

<>
In order to avoid creating uncertainty, the Commission may also wish to define financial service contracts. Для того чтобы избежать создания неопределенности, Комиссия, возможно, пожелает дать определение договоров о финансовых услугах.
Thus, activity of regional office FXCM in London (Holding LLC) is regulated by the Financial Service Authority (FSA) in the UK. Так деятельность FXCM, регионального офиса FXCM Holding LLC в Лондоне, регулируется Управлением по финансовым услугам (FSA) Великобритании.
After receiving the order from the investigator, public prosecutor or judge, banks and financial service providers must immediately freeze the assets. после получения распоряжения от следователя, общественного обвинителя или судьи банки и поставщики финансовых услуг должны немедленно заблокировать активы;
In 2008, a new approach to food security was launched focusing on establishing linkages of food security strategies with private financial service providers. В 2008 году начал применяться новый подход к продовольственной безопасности с упором на увязывании стратегий обеспечения продовольственной безопасности с частными поставщиками финансовых услуг.
The Commission may wish to express that result directly along the following lines: “Article 11 does not apply to assignments of receivables arising from financial service contracts”. Комиссия, возможно, пожелает прямо указать на такой результат с помощью примерно следующей формулировки: " Статья 11 не применяется в отношении уступки дебиторской задолженности, возникающей из договоров о финансовых услугах ".
The introduction of online credit reporting systems and credit bureaux in developing countries would certainly help to strengthen risk management by corporate and local financial service providers. Внедрение онлайновых систем кредитной отчетности и кредитных бюро в развивающихся странах, вне всякого сомнения, поможет улучшить управление рисками корпоративными и местными поставщиками финансовых услуг.
Prudential regulation aims at addressing risks to institutions and systemic risk, e.g. ensuring security and solvency of the market and protecting consumers when financial service providers fail. Пруденциальное регулирование имеет своим объектом риски, возникающие для учреждений, и системный риск, например обеспечение безопасности и платежеспособности рынка и защита потребителей в случае банкротства поставщиков финансовых услуг.
To date INTRAC has received 379 STR from 33 financial service providers (in this case: banks) and submitted 86 STR to investigators for further due process of law. До настоящего времени ИНТРАК получил 379 сообщений о подозрительных операциях от 33 поставщиков финансовых услуг (в данном случае банков) и передал 86 сообщений такого рода следователям для осуществления надлежащих правовых процедур.
It gathered 320 high-level participants from governments, central banks, multilateral and bilateral donors, private sector, financial service providers and their networks, from 53 countries including 48 African countries. На нее прибыли 320 высокопоставленных участников, представлявших правительства, центральные банки, многосторонних и двусторонних доноров, частный сектор, поставщиков финансовых услуг и их сети, из 53 стран, включая 48 стран Африки.
FSCL is an independent not-for-profit External Dispute Resolution (EDR) scheme approved by the Minister for Consumer Affairs under the Financial Service Providers (Registration and Dispute Resolution) Act 2008. FSCL - это независимая некоммерческая организация, созданная специально для разрешения споров между потребителями и компаниями, предоставляющими финансовые услуги. Схема рассмотрения споров - External Dispute Resolution Scheme - была утверждена Министерством по делам потребителей Новой Зеландии и представляет из себя механизм разрешения претензий между компанией и клиентами.
ROBOFOREX LP is a member of the Financial Services Complaints Ltd., a government organization, and is registered as a financial services provider in the Financial Service Provider Register New Zealand with registration number FSP246525. ROBOFOREX LP является членом Financial Services Complaints Ltd. под номером 4148, и зарегистрирована в качестве провайдера финансовых услуг в Financial Service Providers Register New Zealand под номером FSP246525.
In most developing countries, financial service providers are not yet in a position to use modern credit risk management techniques to assess borrowers'risk and thus competitively provide capital, particularly trade finance, to enterprises. В большинстве развивающихся стран поставщики финансовых услуг пока не в состоянии использовать современные методы управления кредитными рисками для оценки риска неплатежа заемщиков и тем самым на конкурентоспособной основе предоставлять предприятиям капиталы, и прежде всего финансирование торговли.
Please elaborate on the right of the Federal Office for the Protection of the Constitution to request information from credit institutions, finance companies and financial service institutions about accounts, account-holders and “other authorized persons”. Представьте, пожалуйста, более подробную информацию о праве Федерального ведомства по охране конституции (праве, которое, согласно подпункту 2 (b) доклада, будет также предоставлено Федеральной разведывательной службе) запрашивать у кредитных учреждений, финансовых компаний и учреждений, предоставляющих финансовые услуги, информацию о счетах, владельцах счетов и «других уполномоченных лицах».
FSPR's primary duties are to execute the requirements of the law on financial service providers and raise the level of transparency of public information about these organizations, the services they offer, and dispute settlement procedures. Основными задачами FSPR является исполнение требований законодательства о поставщиках финансовых услуг, повышение уровня прозрачности публичной информации об этих организациях, об услугах предоставляемых ими и о схемах урегулирования спорных ситуаций.
UNCTAD should organize regular forums, including regional seminars and group training, to sensitize Governments, central banks, financial service providers and the corporate sector in developing and transition countries to the advantages of electronic finance at the local, regional and global levels. ЮНКТАД следует организовывать регулярные форумы, включая региональные семинары и групповое обучение, для ознакомления правительств, центральных банков, поставщиков финансовых услуг и корпоративного сектора в развивающихся странах и странах с переходной экономикой с преимуществами электронного финансирования на местном, региональном и глобальном уровнях.
The high percentage (92 per cent) of countries with supporting industry infrastructure (outcome 2.4), primarily FSP associations and networks, reflects the recognition of financial service providers of the importance of collaboration to establish good practices in countries new to microfinance. Высокая доля стран (92 процента), в которых есть поддерживающая финансовый сектор инфраструктура (итоговый результат 2.4), главным образом ассоциации и сети поставщиков финансовых услуг, отражает факт признания поставщиками финансовых услуг важности взаимодействия для выработки надлежащей практики в странах, где микрофинансирование является новой областью деятельности.
Under Law No. 15/2002, particularly Article 8, Financial Service Providers (including banks), which are non-compliant in submitting suspicious transaction reports to the Indonesian Financial Transaction Report and Analysis Centre (INTRAC), are subject to penal sanctions in the form of a fine. В соответствии с законом № 15/2002, в частности со статьей 8, поставщики финансовых услуг (включая банки), которые не соблюдают положения о представлении сообщений относительно подозрительных сделок в Индонезийский центр по сообщениям о финансовых сделках и их анализу (ИНТРАК), подлежат штрафным санкциям.
The international financial institutions (IFIs), through co-financing, training and other technical assistance, should help local financial service providers to introduce e-finance and related financial innovation and thus to help them to seize the possibilities to tap into e-finance-related efficiency gains. Международным финансовым учреждениям (МФУ) на основе совместного финансирования, подготовки кадров и другого технического содействия следует помочь местным поставщикам финансовых услуг во внедрении электронного финансирования и связанных с ним финансовых инноваций и, таким образом, содействовать им в реализации возможностей повышения эффективности, связанных с электронным финансированием.
Clear government policy on SME finance With regard to creating a suitable enabling environment to encourage and facilitate the required support to technology-based SMEs in developing economies, the proactive role of central banks and/or the designated financial service regulators assumes critical significance. Что касается создания подходящих благоприятных условий для поощрения и стимулирования в развивающихся странах необходимой поддержки МСП, созданных на базе технологий, то чрезвычайно важное значение приобретает инициативная роль центральных банков и/или органов, в полномочия которых входит регулирование режимов финансовых услуг.
The Stanford Financial Group, a worldwide financial service provider and a beneficiary of the territorial tax incentive programme, broke ground in February 2008 on the construction of a large new state-of-the-art complex, to serve as a support base for company's global network of financial services companies. В феврале 2008 года финансовая группа «Стэнфорд», глобальный поставщик финансовых услуг и один из бенефициаров программы налогового стимулирования территории, приступила к строительству крупного нового современного комплекса, который будет служить вспомогательной базой для глобальной сети компаний этой группы, предоставляющих финансовые услуги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!