Примеры употребления "financial service" в английском с переводом "финансовая служба"

<>
Malta – Malta Financial Services Authority (MFSA) Мальта – Управление финансовых служб Мальты (MFSA)
The sectors of economic activity in which over 80 % of cases of occupational diseases occurred during 1995 and 1996 were financial services, industry, agriculture and commerce. К числу отраслей, в которых в 1995 и 1996 годах отмечалось более 80 % случаев профессиональных заболеваний, относились финансовые службы, промышленность, сельское хозяйство и торговля.
UNDP support to promote and develop the private sector also includes strengthening the legal and regulatory system for financial services and introducing commercial banking to promote commerce and trade. Поддержка ПРООН в целях поощрения и развития частного сектора также включает работу по укреплению правовой и нормативной системы финансовых служб и внедрению коммерческого банковского дела в целях поощрения торговли и коммерции.
Monecor (London) Limited is authorised and regulated by the Financial Conduct Authority, with Financial Services Register number 124721, a member firm of the London Stock Exchange and was established in 1965. Компания Monecor (London) Limited авторизована и регулируется Инспекцией по контролю за деятельностью финансовых организаций FCA, регистрационный номер финансовой службы 124721. Компания также является членом Лондонской фондовой биржи; основана в 1965 году.
The Fund is actively seeking to fill the post and believes that level of supervision will be enhanced with the recruitment of a Chief of Financial Services and Deputy Chief of Accounts. Фонд активно прилагает усилия для заполнения этой должности и считает, что после набора сотрудников на должности начальника финансовых служб и заместителя начальника Группы счетов функции надзора будут укреплены.
During the audit, team members conducted interviews with the Director Financial Services Branch (FSB), Heads of various other branches and issued queries to the respective branches through the Office of Director FSB. В ходе ревизии члены ревизионной группы провели интервью с Директором Сектора финансовых служб (СФС), главами различных других подразделений и подготовили вопросники для соответствующих отделов через канцелярию Директора СФС.
Mr. Martin Whittaker, Swiss RE Financial Services, talked about the “Footprint Neutral”, an initiative being developed by his company in partnership with Nature Conservancy Conservation International (NCCI), and the United Nations Development Programme (UNDP). Г-н Мартин Уиттакер, финансовая служба компании " Сюисс РЕ ", сообщил об инициативе " Footprint Neutral ", разрабатываемой его компанией в партнерстве с Международной организацией по охране и рациональному использованию природы (МООРИП) и Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
In a 2015 PwC global survey of female millennials born between 1980 and 1995, half of those working in financial services said they believed that men received more favorable treatment when it came to promotions. В 2015 PricewaterhouseCoopers провел международный опрос женщин поколения Игрек, родившихся между 1980 и 1995. Половина из тех, кто работает в финансовых службах сказали, что они уверены, что к мужчинам относятся лучше когда дело доходит до повышений на работе.
Some industries suffer from counterproductive and ill-conceived regulation; others are ailing as a result of monopolistic behavior by dominant firms, or because they face a lack of effective competition and transparency in utilities and financial services. Некоторые отрасли страдают от контрпродуктивного и непродуманного госрегулирования; другие находятся в подавленном состоянии в результате монополистического поведения доминирующих форм или из-за того, что они столкнулись с нехваткой конкуренции и прозрачности коммунальных и финансовых служб.
The increase, which relates to increases in budget lines 1100 and 1301, is a reserve requested by the United Nations Financial Services to be used for separation costs in case of early termination or expiration of the Agreement. Эта разница, связанная с увеличением сумм по разделам 1100 и 1301 бюджета, представляет собой резерв, запрошенный финансовыми службами Организации Объединенных Наций для покрытия расходов по расчетам в случае преждевременного прекращения или истечения действия Соглашения.
Ms. Misra (Director, Financial Services Branch, Programme Support and General Management Division), referring to document IDB.34/CRP.2, said that the collection rate of 2008 assessed contributions had been updated and now stood at 55 per cent. Г-жа Мисра (Директор Сектора финансовых служб Отдела поддержки программ и общего управления), ссылаясь на документ IDB.34/CRP.2, отмечает, что показатель поступления начисленных взносов за 2008 год обновлен и в настоящее время составляет 55 процентов.
As part of an overall restructuring of the Office and the Office on Drugs and Crime, in 2003 both financial services were merged into a common Financial Resources Management Section within the Division for Management, with an integrated management of human resources. В качестве составной части общей реорганизации Отделения и Управления по борьбе с наркотиками и преступностью в 2003 году было осуществлено слияние финансовых служб обоих учреждений в единый Сектор управления финансовыми ресурсами в рамках Отдела управления, которому было поручено осуществлять общее управление в области людских ресурсов.
The Task Force established 11 technical working groups: in legal services; archives and records management; facilities management; financial services; the Integrated Management Information System (IMIS); information technology and telecommunication; printing services; personnel services; procurement services; travel and transport; and security and safety. Целевая группа учредила 11 технических рабочих групп по вопросам, касающимся юридических служб, архивных служб, служб эксплуатации зданий и помещений, финансовых служб, Комплексной системы управленческой информации (ИМИС), информационно-технических и телекоммуникационных служб, типографских служб, кадровых служб, служб закупок, служб поездок и транспорта и служб охраны и безопасности.
Upon its request, the relevant entities, namely, banks, financial institutions, non-governmental organizations, savings and loan institutions, financial services, postal services and, insurance companies, are required to transmit any information in their possession that may allow the Unit to detect illicit capital movements. По ее требованию соответствующие лица, т.е. банки, другие финансовые учреждения, неправительственные организации, сберегательные и кредитные кассы, финансовые службы, почтовые службы, страховые компании и т.д., обязаны представлять всю информацию, позволяющую ей проверить, не носят ли операции с денежными средствами незаконный характер.
In effect, it means that under the existing system there were insufficient controls to ensure that all the acquisitions which were acquired during a financial period, as per the record of the Financial Services Branch, were actually taken on the inventory lists of the GES. Фактически это означает, что при существующей системе не хватает средств контроля, призванных обеспечить, чтобы все приобретения в течение финансового периода (в соответствии с методикой учета Сектора финансовых служб) были в действительности взяты на учет в инвентарных описях ССОП.
The UNIDO IPSAS Working Group in the Financial Services Branch continues to contribute significantly to IPSAS policy development by actively participating in the meetings of the United Nations system-wide Task Force on Accounting Standards and by providing its comments, in particular, on UNIDO-specific issues. Рабочая группа ЮНИДО по МСУГС в Секторе финансовых служб продолжает вносить существенный вклад в разработку политики в отношении МСУГС, принимая активное участие в совещаниях Целевой группы по стандартам учета системы Организации Объединенных Наций и представляя свои замечания, в частности, по вопросам, касающимся ЮНИДО.
In addition, the General Assembly decided, on 15 September 2003, to accredit to the High-level Dialogue the following business entities/organizations: the Financial Services Volunteer Corps, the African Business Round Table, the Securities Industry Association, Kleiman International Consultants, Inc., Pateli Zambia, Ltd., and Dexia Credit Local. Кроме того, 15 сентября 2003 года Генеральная Ассамблея приняла решение об аккредитации при диалоге на высоком уровне следующих юридических лиц/организаций от делового сектора: Корпуса добровольцев финансовых служб; Африканского делового круглого стола; Ассоциации «Секьюрити индастри»; «Клейман интернэшнл консалтс, инк»; «Патели Замбия, лтд»; и «Дексиа кредит локал».
Management noted that the operational support services branch, in cooperation with the financial services branch and the information and communication management services, would continue its work on systematic reconciliation of the inventory records to the accounting system through further integration of the AGRESSO accounts and fixed asset modules. Руководство отметило, что Сектор служб оперативной поддержки совместно с Сектором финансовых служб и Службой управления информационно-коммуникационными технологиями продолжит работу по систематическому приведению инвентарных описей в соответствие с принципами организации учета путем дальнейшей интеграции счетов в рамках прикладной программы AGRESSO и модулей, используемых для учета основных средств.
“The general administrative, personnel and financial services of the United Nations shall be utilized by the Institute on conditions determined in consultation between the Secretary-General and the Executive Director, it being understood that no extra cost to the regular budget of the United Nations is to be incurred.” «Общие административные, кадровые и финансовые службы Организации Объединенных Наций используются Институтом на условиях, определяемых в консультации между Генеральным секретарем и Директором-исполнителем при том понимании, что Организация Объединенных Наций никаких дополнительных расходов по своему регулярному бюджету не несет».
While the Financial Services Branch will provide the core team and play the leading role in managing the changes, the implementation plan envisages outside expertise to assist the project team, consisting of representatives from the various branches concerned, such as Human Resource Management, Operational Support Services, Information and Communication Management. Деятельность основной группы и функции координатора изменений будет обеспечивать Сектор финансовых служб, однако планом мероприятий предусмотрено оказание услуг внешними экспертами для содействия проектной группе в составе представителей различных заинтересованных подразделений, в частности секторов управления людскими ресурсами, служб оперативной поддержки и управления информационно-коммуникационными технологиями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!