Примеры употребления "film" в английском с переводом "сниматься"

<>
I'm acting in a film. Я снимаюсь в фильме.
Made by your film director friend? Снято вашим другом - директором фильма?
She's a lezzie, it's a lezzie film! Она лесби и снимается в фильме о лесби!
Many of the crimes have been documented on film. Многие из этих преступлений снимались на видео.
Would anyone of you like to act in film? Кто из вас хотел бы сняться в фильме?
A week after our film aired, the prosecutors finally acted. Спустя неделю после показа снятого нами фильма прокуратура, наконец, начала действовать.
Here Comes the World’s First International Drone Film Fest Скоро состоится первый международный фестиваль фильмов, снятых с помощью беспилотников
Well, the film is set in a traveling circus - a freak show. Ну, фильм был снят в путешествующем цирке - фрик-шоу.
So what will follow is a student-made film about just that. Поэтому я покажу снятый студентами фильм как раз об этом.
We have him on the film set, posing with a couple of child actors. У нас есть фото, где он снимается с парой детей-актёров.
Film of Stanculescu at the time show that he had dispensed with his plaster cast. Фильм о Станкулеску, снятый в то время, показывает, что генерал расстался с гипсовой повязкой.
When you look at Quai des Orfèvres, it's a film made with incredible precision. Когда вы смотрите "Набережную Орфевр", фильм, снятый с невероятной точностью.
In contrast the newest film, “The Last Jedi,” includes many of the original cast members. Тем временем в «Последних джедаях» снялись многие актеры из оригинального кастинга.
I thought of Tarkovsky, of Solaris, of the long film sequence, shot in the same location. Я думал о Тарковском, о Солярисе, о длинных планах, снятых в одинаковой местности.
The premise of the Georgian-financed Harlin film is that Russia invaded Georgia but nobody in the West noticed. Версия, на которую опирается фильм Харлина, снятый на грузинские деньги, заключается в том, что Россия вторглась в Грузию, а на Западе никто и не заметил.
This film was shot in 1912 and due to the equipment used at the time it has no soundtrack. Этот фильм был снят в 1912 году, когда не использовали музыку к фильмам.
Yeah, they were really grateful that we solved the murder, so they wanted you guys to be in the film. Да, они были очень благодарны что мы раскрыли убийство, поэтому они хотят чтобы вы, ребята, снялись в фильме.
A film about water and sanitation was produced, and posters on sanitation were placed in the Water Museum in Kyiv. Был снят фильм, посвященный вопросам водных ресурсов и санитарии, и в экспозицию Музея воды в Киеве были включены плакаты по санитарии.
Romero was influenced by the 1964 film The Last Man on Earth, adapted from Richard Matheson’s 1954 novella I Am Legend. Значительное влияние на Ромеро оказал фильм 1964 года под названием «Последний человек на Земле», снятый на основе новеллы «Я легенда», написанной Ричардом Мэтесоном в 1954 году.
Zhang, who appeared in this year's Oscar-nominated film Hero, refused to attend the Academy Awards ceremony in Hollywood in protest. Жанг, которая снялась в фильме "Герой", в этом году номинированном на Оскар, отказалась посетить церемонию Американской Киноакадемии в Голливуде в знак протеста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!