Примеры употребления "fill" в английском с переводом "набивать"

<>
Well, then, fill the ballroom with police. Хорошо, тогда, набейте банкетный зал полицией.
He told him to fill the bed with ice and champagne. Он сказал ему набить кузов льдом и шампанским.
I want to fill a pillowcase with dead batteries and beat you with it. Я хочу набить наволочку старыми батарейками и побить тебя.
But, with oil and gas revenues flowing into state coffers, Putin started to fill his own pockets. Однако, в то время как доходы от нефтегазовой промышленности пополняли государственную казну, они также набивали карманы Путина.
Of course, he did mainly fill his own pockets – and his social and political activities certainly were not entirely altruistic, either. Конечно, в основном он продолжал набивать собственные карманы – и его общественная и политическая деятельность, в свою очередь, чистого альтруизма из себя не представляла.
To continue with the privatization of the natural monopolies that will give a criminal and corrupt elite another chance to fill their pockets, may require extinguishing even the vestiges of democracy that existed under Yeltsin, thus pushing Russia on the way to a "liberal dictatorship." Продолжение приватизации естественных монополий, дающей криминальной и коррумпированной элите еще один шанс набить карманы, может потребовать уничтожения даже следов демократии, существовавшей при Ельцине, и таким образом подтолкнуть Путина на путь "либеральной диктатуры".
Because they were filled with loot. Они были под завязку набиты добром.
Tom filled his bag with walnuts. Том набил свою сумку грецкими орехами.
I was on toiletries and I spotted this chap filling his pockets with Brylcreem. Я была в парфюмерии и увидела этого парня, набивающего карманы "Бриолином".
Well, after he blew out the band around his stomach, he filled it up till it burst. У него разорвался шов на желудке, он набивал себе живот, пока тот не лопнул.
Inside the barracks, a small diesel-powered heater in the corner warms the main room, filling the cramped, damp space with fumes. В казарме работает маленький дизельный обогреватель, наполняя дымом влажный воздух набитого людьми зала.
I've spent the last six months filling it with canned goods, assault rifles and all five seasons of Friday Night Lights. Последние полгода я набивал её консервами, винтовками и всеми сезонами Friday Night Lights.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!