Примеры употребления "felt" в английском с переводом "почувствовать"

<>
I felt the air move. Я аж почувствовал, как воздух рассекло.
I felt an achin 'pain Я почувствовал ноющую боль
They felt like powerless minority shareholders. Они почувствовали себя мелкими дольщиками, не имеющими влияния.
Forgive me Father, I felt lustful. Прости меня Господи, я почувствовал похоть.
I felt something touch my foot. Я почувствовал, как что-то коснулось моей ноги.
I just felt like making pancakes. Я просто почувствовала, что хочу сделать блины.
I felt the house shaking terribly. Я почувствовал, что дом страшно трясло.
I felt immediatly uneasy at his sight. Я сразу почувствовал беспокойство в его взгляде.
Some did so because they felt poorer. Некоторые сделали это потому, что они почувствовали, что стали беднее.
He inspires confidence; I felt it immediately. Он внушает доверие; я мгновенно это почувствовал.
He felt something crawl up his leg. Он почувствовал, что по ноге что-то ползет.
I felt, yes, in certain ways, free. Да, в какой-то степени я почувствовала себя свободной.
I felt a deep sense of peace. Я почувствовал глубокий смысл мира.
When I awoke this morning, I felt hungry. Когда я проснулся этим утром, то почувствовал себя голодным.
I was walking, and I felt something icky. Я шла, почувствовала какую-то бяку.
He felt an acute pain in his chest. Он почувствовал острую боль в груди.
I felt a jolt go through my body; Я почувствовал, как по моему телу пробежала дрожь;
I think I just felt a little kick. Думаю, я почувствовала лёгкое шевеление.
And I felt that I had failed, wholeheartedly. Всей душой я почувствовал поражение, и я осознал, что проиграл.
People felt called to voice something about what happened. Люди почувствовали необходимость сказать что-то о том, что случилось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!