Примеры употребления "fellow feeling" в английском с переводом на русский

<>
Those already at a fairly advanced level, motivated by fellow feeling, must support, assist, counsel and guide those who lag behind; for their part, the latter must persevere in their efforts to raise themselves to the level of the former so that, together, they may take control of their own lives and of the national destiny, and thereby build a new and truly prosperous life. Те из них, кто уже достиг достаточно высокого уровня развития, должны по-товарищески поддерживать и направлять тех, кто отстает, оказывать им помощь делом и советом; последние в свою очередь должны продолжать свои усилия для того, чтобы достичь уровня развития первых, чтобы всем вместе быть хозяевами собственной судьбы и своей родины и строить новую, действительно благополучную жизнь.
The simple concern for your fellow man is not a feeling you're overly troubled by, is it? Простая забота к ближнему не ощущение, что вы чрезмерно обеспокоены, не так ли?
As fellow bad guys, we've all felt what you're feeling and we've come to terms with it. Будучи такими же злодеями, как и ты, мы все тоже через это прошли и научились с этим мириться.
And as we were eating, I had the distinct feeling that I was back in the city of London, having lunch with a fellow banker or an economist. И пока мы ели, у меня было отчетливое чувство, будто я опять в Лондоне на ланче с банкиром или экономистом.
When we wince at the suffering of animals, that feeling speaks well of us even when we ignore it, and those who dismiss love for our fellow creatures as mere sentimentality overlook a good and important part of our humanity. Когда мы вздрагиваем в страдание животных, то чувство говорит источник нас, даже когда мы игнорируем это, и те, кто отклоняет любовь к нашему товарищу существа как простая сентиментальность пропустите пользу и важная часть нашего человечества.
I have a feeling that I have been here before. У меня такое чувство, что я уже был здесь раньше.
I did wrong in trusting such a fellow. Я напрасно доверял такому типу.
I wasn't aware that you were feeling so bad. Я не был осведомлён что вы чувствуете себя так плохо.
He is a good fellow. Он хороший парень.
I recall feeling so good at that time. Я вспоминаю, как мне тогда было хорошо
Peter is a merry fellow. Питер веселый парень.
I'm feeling pretty confident. Я вполне уверен.
I absolutely will not speak to that fellow again! Я точно больше не буду разговаривать с тем парнем!
I'm not feeling well. Мне не очень хорошо.
I can't bear that fellow. Терпеть не могу этого типа.
We couldn't help feeling sorry for her. Мы не могли не посочувствовать ей.
He's quite a nice fellow but I don't like him. Он хороший парень, но мне не нравится.
Feeling the house shake, I ran out into the street. Почувствовав, как трясётся дом, я выбежал на улицу.
He is really a queer fellow! Он действительно странный парень!
I have a feeling that something is lacking in my life. Мне кажется, чего-то в моей жизни не хватает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!