Примеры употребления "feel unwell" в английском с переводом на русский

<>
I feel unwell Я плохо себя чувствую
I feel suddenly unwell. Мне что-то нездоровится.
I didn't feel well, but I went to work. Я чувствовал себя нехорошо, но пошёл на работу.
He came to school even though he was unwell. Он пришёл в школу несмотря на то, что был нездоров.
I feel all the better for a hot bath. После горячей ванны я чувствую себя намного лучше.
In December 2011, exactly two years after Abbott started feeling unwell, a probe, equipped with a camera, was fed into the cavity between the lining of his chest and the lining of his lung. В декабре 2011 года, ровно через два года после того, как Эбботт начал чувствовать себя плохо, датчик, оборудованный камерой, был введен в полость между оболочкой его грудной клетки и оболочкой его легкого.
I feel cold this morning. Сегодня утром мне холодно.
Most of them are old, some of them are unwell. Большинство из них находятся в преклонном возрасте, некоторые из них нездоровы.
I feel well today. Сегодня я чувствую себя хорошо.
He is unwell, my Lord. Ему нездоровится, милорд.
I don't feel like eating. Мне не хочется есть.
People tell me that you have been unwell, Lady Mary. Мне сказали, что вам нездоровится, леди Мэри.
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. Меня не тянуло заниматься, потому что звук снаружи действовал мне на нервы.
She could have piped up if she felt unwell. Она могла бы обратиться за помощью, когда плохо себя чувствовала.
There are days where I feel like my brain wants to abandon me. Бывают дни, когда мне кажется, что мой мозг хочет меня покинуть.
I shall tell her I am unwell. Я скажу ей, что мне нездоровится.
How do you feel during the period? Как Вы чувствуете себя во время месячных?
Mr. Bancroft, when did you first notice your wife was unwell? Мистер Бэнкрофт, когда вы впервые заметили, что ваша жена нездорова?
"How do you feel?" he inquired. «Как вы себя чувствуете?» — спросил он.
He's a bit unwell, so I came instead. Ему немного нездоровится, поэтому я приехал вместо него.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!