Примеры употребления "чувствовал" в русском

<>
Я чувствовал то же самое. I felt the same way.
Я в буквальном смысле чувствовал запах лошадей и слышал звуки музыки в стиле кантри каждый раз, когда видел Blazer или Ford Bronco на дорогах моего родного города, и мне тогда казалось, что они прибыли туда прямо с Дикого Запада. I could literally smell horses and hear country music every time a Blazer or a Bronco appeared on the roads of my hometown, as if they had driven straight there from the Wild West.
Он чувствовал боль в спине. He felt a pain in his back.
Я чувствовал, что план невыполним. I felt that the plan was unwise.
Чувствовал себя бессильным и одиноким. Who felt powerless and alone.
Вообщем, я чувствовал себя хорошо. I felt pretty good, considering.
Я чувствовал, что она заскучала. I felt that they felt it was too long.
Он чувствовал себя смертельно оскорблённым. He felt utterly humiliated.
ТиДжей, я чувствовал себя прекрасно. T J, I was feeling fine.
Я чувствовал себя очень неловко. I felt very awkward.
И он чувствовал себя извращенцем. Made him feel like a freak.
Я вообще не чувствовал себя больным. I didn't feel sick at all.
Мой животик чувствовал себя очень хорошо. My tummy felt so nice.
Я никогда не чувствовал прикосновение человека. I've never felt the touch of a man.
Я чувствовал себя не совсем уютно. I feel weirdly grimy.
И он чувствовал себя, как фрик. It made him feel like a freak.
Я чувствовал себя не таким одиноким. I felt less lonely.
Я чувствовал, что исторический круг замкнулся: I felt that a historical circle was being closed:
Я чувствовал, что она выкинет фокус. I got the feeling she was just about to kick over the traces.
Ты чувствовал себя одиноким и возбужденным. You felt lonely and horny.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!