Примеры употребления "feel carsick" в английском с переводом на русский

<>
What's worse than getting carsick? Что может быть хуже?
I didn't feel well, but I went to work. Я чувствовал себя нехорошо, но пошёл на работу.
But you got carsick, so we gave you medicine. Но тебя укачало, и мы дали тебе таблетки.
I feel all the better for a hot bath. После горячей ванны я чувствую себя намного лучше.
I get carsick quite easily. Меня может легко укачать.
I feel cold this morning. Сегодня утром мне холодно.
I get carsick if I don't drive. Меня укачивает, если я не за рулем.
I feel well today. Сегодня я чувствую себя хорошо.
He gets carsick really easily. Его очень сильно укачало.
I don't feel like eating. Мне не хочется есть.
Turns out that I wasn't carsick. Похоже, меня не укачивало в машине.
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. Меня не тянуло заниматься, потому что звук снаружи действовал мне на нервы.
I get that when you get carsick. Я заберу её, когда тебя укачает.
There are days where I feel like my brain wants to abandon me. Бывают дни, когда мне кажется, что мой мозг хочет меня покинуть.
You know, for your information, dogs get carsick. Знаешь, к твоему сведению, собак укачивает.
How do you feel during the period? Как Вы чувствуете себя во время месячных?
Or listen to music, she'll get carsick. Или слушать музыку, её укачает.
"How do you feel?" he inquired. «Как вы себя чувствуете?» — спросил он.
Don't let Mom drink milk or she'll get carsick. Не давай маме пить молоко, а то её укачает.
Have a bath! You'll feel fresh and relaxed afterwards. Прими ванну! Посвежеешь и расслабишься сразу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!