Примеры употребления "farewell" в английском с переводом "прощальный"

<>
It's just farewell dinner. Ничего особенного, прощальный вечер.
Farewell to the Neo-Classical Revolution Прощальное слово неоклассической революции
Hope I'm not disturbing your farewell ceremony. Надеюсь, я не испортила вашу прощальную церемонию.
Gonna give them a farewell party in their stateroom. Они дают прощальную пирушку в своей каюте.
My farewell performance, and I cocked it up royally. Мое прощальное выступление, которое я великолепно залажал.
Yes, your farewell party with the chief of police. Да, ваш прощальный вечер с начальником полиции.
A farewell party was held in honor of Mr Smith. Для мистера Смита была организована прощальная вечеринка.
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones. В честь мистера Джонса была устроена прощальная встреча.
Depending on how things unfold, this could become your farewell takedown. В зависимости от того, как будут развиваться события, это может стать твоей прощальной разборкой.
Obama struck a similar note in his farewell speech in Havana. Обама сделал схожее замечание в своей прощальной речи в Гаване.
I mean, it's about three Rolling Stones farewell concerts away. Rolling Stones за это время дадут ещё три прощальных концерта.
An intimate farewell drink, a sympathetic smile, a shoulder to cry on. Задушевный прощальный тост, сочувственная улыбка, плечо, чтобы поплакаться.
I've always had a strange feeling that it is - a farewell party! У меня всегда было странное ощущение, что это - прощальный вечер!
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. Макс объяснил Джули, почему он не мог прийти на её прощальную вечеринку.
It's-it's a farewell for Leonard, so all the attention will be on him. Это прощальный вечер для Леонарда, так что он будет в центре внимания.
She will be giving her farewell performance as Melpomene, the role she originated in my first ballet. Она исполнит для нас прощальную партию Мельпомены, роли, с которой она начинала в моей первой постановке.
What is this, Mrs. Paul flings me out and I do not even have a farewell party? Что же это, госпожа Пауль выгоняет меня, и у меня даже не будет прощальной вечеринки?
As just one example, consider the milquetoast comments by the last US ambassador during a farewell press conference: В качестве примера представляю вам застенчивые комментарии последнего американского посла на прощальной пресс-конференции:
Indeed, avoiding permanent or overly intimate alliances was one of the central messages of President George Washington’s famous "Farewell Address." Одной из центральных идей прощального обращения президента Джорджа Вашингтона стало заявление о необходимости избегать постоянных и чрезмерно тесных союзов.
Our pious ignore the last words to his country of our preeminent founding father, who in his Farewell Address warned that Наши ханжи игнорируют обращенные к нации последние слова главного отца-основателя [Джорджа Вашингтона], который в своем «Прощальном послании» предупреждал:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!