Примеры употребления "farewell speech" в английском

<>
Obama struck a similar note in his farewell speech in Havana. Обама сделал схожее замечание в своей прощальной речи в Гаване.
On the day he left, Aug. 9, 1974, Nixon gave an emotional farewell speech in the East Room to his staff, his friends and his Cabinet. В день своего ухода – 9 августа 1974 года – Никсон произнес в Восточном зале эмоциональную прощальную речь перед своими помощниками, друзьями и членами своей администрации.
On his last night in office, President Dwight D. Eisenhower delivered a powerful farewell speech to the nation — words so important that he’d spent a year and a half preparing them. В последний день своего пребывания в должности президент Дуайт Эйзенхауэр произнес впечатляющую прощальную речь, обращенную к нации — ее содержание было столь значимым, что он работал над ней полтора года.
Upon signing the formal renunciation documents in Brussels, where he delivered a fiery farewell speech condemning “Europe’s betrayal of fundamental Christian values and the sanctity of sovereign nationhood,” Orban returned to Hungary a conquering hero. Подписав в Брюсселе официальные документы о выходе, и выступив с пламенной прощальной речью, в которой он осудил Европу, «предавшую основные христианские ценности и неприкосновенность государственного суверенитета», Орбан вернулся в Венгрию героем-победителем.
Farewell! Прощайте.
Thoughtless speech may give rise to great mischief. От неосторожных слов могут быть большие неприятности.
A farewell party was held in honor of Mr Smith. Для мистера Смита была организована прощальная вечеринка.
Man has the gift of speech which no animal has. У человека есть дар речи, которого у животных нет.
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. Макс объяснил Джули, почему он не мог прийти на её прощальную вечеринку.
Do you have the time to run over the draft of my speech, Ken? Кен, у тебя есть время пробежаться по черновику моего выступления?
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones. В честь мистера Джонса была устроена прощальная встреча.
His speech got awfully boring. Его речь выдалась жутко скучной.
So long, farewell Пока, до встречи…
Man is different from animals in that he has the faculty of speech. Человек отличается от животных тем, что умеет разговаривать.
Farewell, Vladislav Surkov: The Kremlin's 'Grey Cardinal' Was Just Fired Прощай, Владислав Сурков: «серый кардинал» Кремля ушел в отставку
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. Мисс Пейт стеснялась произносить речь перед сотнями людей.
Farewell To The Reset, We Hardly Knew Ye Прощай, перезагрузка, мы тебя почти не знали
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education. Конкурс речей прошёл под покровительством Министерства образования.
As just one example, consider the milquetoast comments by the last US ambassador during a farewell press conference: В качестве примера представляю вам застенчивые комментарии последнего американского посла на прощальной пресс-конференции:
His speech moved us. Его речь взволновала нас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!