Примеры употребления "fall unconscious" в английском

<>
And exactly what is the market for toxins that evoke a person's worst nightmare before they fall unconscious, Dr. Ford? Открытие на рынке токсинов, которые призывают у человека худший кошмар прежде, чем он падает без сознания, доктор Форд?
But, five minutes later, he fell unconscious. Но спустя пять минут он упал без сознания.
Obviously the fall must have knocked him unconscious. Очевидно, при падении он ударился и потерял сознание.
As Harvard University’s Mahzarin Banaji, for example, has demonstrated, companies fall victim to blind spots and unconscious biases for a variety of reasons. Как считает Махзарин Банаджи из Гарвардского университета, компании становятся жертвами стереотипов и бессознательных предубеждений по целому ряду причин.
An 11 year-old, unconscious, head injury, following a three-meter fall. 11 - летний мальчик, без сознания, ранение головы.
Don't go too close to the pond so that you won't fall in. Не подходи слишком близко к пруду, а то свалишься.
He was unconscious for three days. Он остался три дня без сознания.
The leaves go brown in fall. Осенью листья становятся коричневыми.
The patient is unconscious. Больной без сознания.
Everything which flies will sooner or later fall down. Всё, что летает, рано или поздно упадёт.
She was unconscious for three days. Три дня она была без сознания.
A single step, and you will fall over the cliff. Один шаг — и ты упадёшь с утёса.
She is unconscious. Она без сознания.
Another step, and you will fall down the precipice. Ещё шаг, и вы упадёте с обрыва.
He is unconscious of his bad manners. Он не в курсе, что у него дурные манеры.
I'm going to Paris this fall. Этой осенью я еду в Париж.
He's unconscious. Он без сознания.
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. В году четыре сезона: весна, лето, осень, зима.
It is claimed Webster attacked her while she was "unconscious, asleep and incapable of giving consent." Утверждается, что Уэбстер напал на нее, когда она была "без сознания, спала и была не в состоянии дать согласие".
The leaves of the trees turn red in the fall. Осенью листья на деревьях краснеют.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!