Примеры употребления "fall in a dead faint" в английском с переводом на русский

<>
However, as much as we understand why the market is taking profit, we don’t think the pound will fall in a straight line from here. Впрочем, насколько мы понимаем, при том, что рынок снимает прибыль, мы не думаем, что фунт с настоящего момента будет постоянно опускаться вниз.
Within 10 days the two men were in a dead heat for second place at 17%. На протяжении 10 дней эти два человека боролись на равных и получили по 17%.
Due to this, the EUR may not continue to fall in a straight line. В связи с этим евро может и не опускаться дальше.
We're in a dead time machine. Мы в мёртвой машине времени.
Fed funds rate expectations retreated modestly, the first fall in a week, even though San Francisco Fed President Williams said he saw less risk that the US economy might fall back into recession once the Fed starts raising interest rates. Ожидания по ставкам федеральных фондов ФРС скромно понизились, это первое падение за неделю, хотя президент ФРС Сан-Франциско Уильямс заявил, что видел меньший риск возможности впадения экономики США в рецессию из за повышения процентных ставок.
And they'd rather me have a dead end job in a dead end marriage in a dead end town like you, would they? И они бы предпочли, чтобы у меня была тупиковая работа, тупиковый брак, и чтоб я жила в тупиковом городишке, как ты, да?
EURUSD: will it continue to fall in a straight line? EURUSD: продолжится ли падение по прямой?
This is why I convinced her my apartment's in a dead cell zone. Вот почему я убедила её, что в моей квартире сотовый не ловит.
Assen Agov, head of our parliament's foreign policy committee, responded to fears that Bulgaria must wait until Romania catches up by saying that, if EU visa restrictions do not fall in a timely way, Bulgaria should withdraw from the Stability Pact for the Balkans, perhaps capsizing it. Ассен Агов, глава нашего парламентского комитета по внешней политике, так отреагировал на опасения по поводу того, что Болгарии придется ждать отставшую Румынию:
As we enter the final weeks of the campaign, all polls are showing Mr. Ortega and Enrique Bolaños, the governing party's candidate, in a dead heat. Сейчас, когда идут заключительные недели кампании, все опросы показывают равное количество голосов избирателей у господина Ортеги и Энрике Боланьоса, кандидата от правящей партии.
A slip and fall in a supermarket. Подскользнулась в супермаркете.
Now if you can trigger the Lazarus reflex in a dead person, why not the orgasm reflex? Поскольку можно спровоцировать у мёртвого рефлекс Лазаря, то почему бы и не рефлекс оргазма?
The mass shall consist of a solid mild steel plate 1 m by 1 m and shall fall in a horizontal attitude. Тело должно быть выполнено из мягкой стали в виде твердой пластины размером 1 м ? 1 м и должно падать в горизонтальном положении.
I said, "So, could you conceivably trigger an orgasm in a dead person?" Я спросила, "так можно ли хотя бы теоретически вызвать оргазм у мёртвого человека?"
Was the dead faint your idea? Это твоя идея с обмороком?
I couldn't help but fall in love with you. Я не мог в тебя не влюбиться.
The rights of the individual are important in a free society. Права личности важны в свободном обществе.
It's a dead end. Это тупик.
We were thinking maybe there's a way to do this, like the Dead Faint, the same one we used on Monroe when they hired Angelina to kill him. Мы подумали, что есть способ сделать это - Мёртвый Сон - зелье, что мы дали Монро, когда за ним охотилась Анжелина.
Did you fall in love with her at first sight? Ты влюбилась в неё с первого взгляда?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!