Примеры употребления "extensive line check" в английском

<>
If you want to create a service order line for the replacement item, which can then be invoiced, select the Create service order line check box. Если необходимо создать строку заказа на обслуживание для номенклатуры замены, по которой затем можно выставить накладную, установите флажок Создать строку заказа на обслуживание.
If you want to include sales order lines in the invoice proposal, select the Sales order line check box. Если требуется включить строки заказа на продажу в предложение по накладной, установите флажок Строка заказа на продажу.
The Update item quantity field is available only if you select the Sales order line check box. Поле Обновить количество номенклатуры будет доступно, только если установлен флажок Строка заказа на продажу.
For example, select the Production line check box to calculate the dependent demand for BOM line requirements. Например, установите флажок Строка производства, чтобы рассчитать зависимый спрос для требований строк спецификации.
If you want to include sales orders lines in the invoice proposal, select the Sales order line check box. Если требуется включить строки заказов на продажу в предложение по накладной, установите флажок Строка заказа на продажу.
Select the Allow manual override per purchase requisition line check box if you want to enable this capability. Установите флажок Разрешить переопределение вручную для отдельных строк заявки на покупку, если необходимо включить эту функцию.
He just got in line to check in, with his date. Он только что встал в очередь не проверку со своей дамой.
Click Select source documents, and then select the Purchase orders and Enable budget control for line item on entry check boxes. Щелкните Выберите документы-источники и установите флажки Заказы на покупку и Включить бюджетный контроль для номенклатуры строки в записи.
If you want to get a preview of what's coming down the line in the future, check out the Chrome Blog or download the beta version of Chrome and let us know how well it works for you. Если вы хотите узнать, какие функции появятся в ближайшем будущем, следите за записями в блоге, посвященном Chrome, или скачайте бета-версию браузера и оставляйте отзывы.
If the recipient is a distribution list, the distribution list will be the first recipient, and then each member of the distribution list will be included on a separate line so that you can check the status for all recipients. Если получателем является список рассылки, то этот список будет первым получателем, а уже после него в отдельных строках будут указаны все участники списка рассылки, поэтому можно проверить состояние для всех получателей.
Select a payment journal line for which a postdated check is registered, and then click the Postdated checks tab. Выберите строку журнала платежей, в которой зарегистрирован датированный задним числом чек, а затем перейдите на вкладку Чеки, датированные будущим числом.
Angela gave me the password to get on line at the firm, so I can check the diary if I need to know where she is any day of the week. Анжела дала мне пароль доступа к онлайн офису фирмы, так что я могу проверить еженедельник и узнать, где она находится в любой день.
First let’s rewrite the line, so recipients only have to check their mileage. Сначала перепишем строку так, чтобы получатель письма должен был только проверить пробег.
Run budget checks when each general journal line is entered, or postpone the budget check until the journal is posted. Выполнение проверки бюджета, когда все строки общего журнала введены, или откладывание проверки бюджета до тех пор, пока журнал не разнесен.
Run budget checks when line items are entered, or postpone the budget check until an action, such as an approval, is taken on the source document. Выполнять проверки бюджета при вводе позиций строки, или откладывать проверку бюджета до действия, например утверждения, для документа-источника.
When you have finished entering information for the line, click Functions > Generate payments to process the check. После ввода данных для строки щелкните Функции > Создание платежей, чтобы обработать чек.
Instead of validating each line, you can periodically click Validate > Validate to run a check on all the lines. Вместо проверки каждой строки можно периодически выбирать команду Проверить > Проверить, чтобы запускать проверку по всем строкам.
In the Receipts grid, locate the line that matches the item being returned, and then select the check box in the Select for arrival column. Найдите в сетке Чеки строку, которая соответствует возвращаемой номенклатуре, а затем установите флажок в столбце Выбрать для прибытия.
Washington adopted another strategic line: it pushed for a consolidation of powers in Kyiv in order to check Russia's influence in Ukraine and to defeat Russia. Вашингтон начал следовать другой стратегической установке: он стал настаивать на концентрации власти в Киеве, чтобы ослабить российское влияние на Украине и взять над Россией верх.
So, as “euroland” risks breaking up over the Greek crisis, musically-versed economists recall the cryptic last line of that 1970’s pop song “Hotel California” by the Eagles: “You can check out any time you like, but you can never leave.” Поэтому “евроленд” рискует распасться из-за греческого кризиса, и осведомленные в музыкальном отношении экономисты вспоминают таинственную последнюю строчку популярной песни 1970-х годов “Отель Калифорния” группы “Иглз”: “Ты можешь выписаться в любое время, когда пожелаешь, но никогда не сможешь уйти”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!